Carta a Brahmananda - Nosotros dependemos completamente de Krishna


San Francisco, 16 marzo 1967

Mi querido Brahmananda,

Por favor acepta por bendiciones y ofrece lo mismo a todos los devotos. He recibido debidamente tu carta de fecha 13 de marzo de 1967. Me sorprende observar que todavía se están celebrando reuniones y negociaciones mientras nuestro dinero está detenido. No sé qué clase de negocio es este, si las negociaciones no están completas, ni cómo esta transacción se puede terminar si el Sr. Taylor tiene tan pocos escrupulosos. Si el Sr. Taylor está recibiendo dinero en efectivo, no puedo imaginar en qué consiste su demanda. Supongo que hay algún defecto en toda la manipulación. Sin embargo, nosotros dependemos completamente de Krishna y vamos a ver qué es lo que Él desea. Hay tantos caballeros involucrados en esta negociación y todos ellos son estadounidenses, así que no tengo nada que decir con respecto a este asunto. ¿Y qué hay del Señor Kallman? ¿Todavía está fabricando discos? Estaré encantado de saber de él. Por favor, ofrécele mis saludos.

Y tenemos otro señor Ypslantin. El Sr. Goldsmith sugirió que tomaría 200.00 dólares y ya le hemos pagado 300.00 y todavía quiere 150.00 dólares más. Pero necesitamos de inmediato una visa permanente. Sin ella creo que no puedo ir a Canadá porque tan pronto como deje la frontera de los Estados Unidos la factura pendiente en el Congreso a mi nombre se cancelará automáticamente y tendré que tomar una nueva visa desde Canadá para entrar en los Estados Unidos y no podemos decir nada sobre lo que van a decidir. En cualquier caso tendré que ir a Canadá a finales de abril ya que ya está arreglado y si es posible tratar de obtener la visa de residencia permanente. Creo que podemos pagarle al Sr. Ypslantin 150.00 dólares más. Si no, entonces no sé lo qué hacer. Mejor consulta a nuestros otros amigos abogados. ¿Qué puedo aconsejarte más? La civilización artificial del hombre ha creado tantas leyes artificiales que nosotros, aunque hombres de Dios, tenemos tantas dificultades para viajar en los países de Dios, para los asuntos de Dios. Los insensatos legisladores deberían habernos dado al menos algunas facilidades para hacer que la gente sea consciente de Krishna para que puedan ser felices en esta vida y en la siguiente. El Reino de Maya es así pero aun así tenemos que llevar a cabo nuestras actividades en la conciencia de Krishna.

Con respecto al Tilak te doy permiso para los amigos interesados.

Traducción: Nārāyaṇī devī dāsī – España