Calcutta, 23 noviembre
1967
Mi querido Rayarama,
Por favor acepta mis bendiciones. He recibido
debidamente tu carta del 19 de noviembre 1967 y te envío por el correo aéreo el
significado de los versos 16-28 del Noveno Capítulo. Por favor, ajústalos bien
y al final, si agregas el significado general de lo que has escrito, no tengo
objeciones. Mi regreso a tu país ya está resuelto. Mi boleto se reservó para viajar
el 23 de noviembre, pero debido a cierta huelga política, mi partida se retrasó.
Creo que todo estará bien para el final de esta semana y podré viajar el lunes
próximo a través de Japón.
No debes escribir nada a la señorita Bowtell.
Creo que ella no será de ayuda en nuestro esquema. Lo mejor es que termines el
Gita Upanisad y se lo das a los Sres. MacMillan Co. y luego haces progresos
concretos para comenzar en Inglaterra. Ciertamente, necesitaré de tu ayuda para
terminar el Srimad-Bhagavatam. A mi regreso haré avances concretos para que
ambos podamos continuar compilando el Srimad-Bhagavatam y abrir diferentes
centros en todas partes del mundo de forma simultánea. Somos completamente
dependientes de la voluntad Suprema de Krishna. Vamos a hacer todo lo posible
para servirle y Él nos dará todas las facilidades en nuestra misión. Nuestros
amigos de San Francisco pueden estar muy ansiosos porque yo les envié dos
telegramas, uno informando de mi llegada y la otra cancelando. Puedes informar
la situación real como tú la entiendes por esta carta. Los folletos que has
enviado son muy apreciados. La impresión y la pintura son nuestra columna
vertebral. Nuestro buen Guru que nos ha sido enviado por Krishna está haciendo todo
lo posible y estoy seguro que tendremos éxito. Más cuando nos encontremos.
Espero que estés bien. Transmite mis bendiciones a todos los prabhus.
Tu eterno bienqueriente,
A.C. Bhaktivedanta Swami
Traducido por Bhakta Fabián Galván - México
Revisado por Rāṣa-līlā devī dāsī (GPS) – Costa Rica