San Francisco, 30 marzo 1967
Mi querido Rayarama
Mi querido Satsvarupa,
He recibido sus cartas con sus anexos. Muchas
gracias y acepten mis bendiciones.
Con respecto a la casa y el dinero que ustedes
han manejado tan tontamente, todavía puedo darles buenos consejos. Son los
siguientes:
No sé cuál es el acuerdo al que han llegado y
por el que han pagado el cheque de 5.000.00 dólares, pero puedo adivinar que el
acuerdo se basa en el entendimiento de que el Sr. Hill es el agente financiero
que va a comprar la casa en nuestro nombre al Sr. Taylor, y el cheque lo ha
recibido el Sr. Hill como dinero en depósito, con la disposición de que se
tienen que pagar otros 5.000.00 dólares más, antes del 31 de marzo de 1967. El
Sr. Payne sabía muy bien que ustedes no tenían 5.000.00 dólares más para pagar
el 31 de marzo y pensó que debido al impago de esos 5.000.00 dólares, la banda podía
usurpar los primeros 5.000.00.
Pero en realidad, este señor Hill no tiene
suficiente dinero para pagar [manuscrito] al Sr. Taylor. El Sr. Taylor puede
ser que conozca este hecho y por lo tanto no estaba presente cuando ustedes,
todos muchachos tontos, asistidos por abogados similares, firmaron el acuerdo
sin la presencia del Sr. Taylor. Les advertí reiteradamente, incluso hasta el
último momento, que no debemos pagar el cheque a menos que haya un acuerdo
entre el Sr. Taylor y Hill. El acuerdo fue firmado como una ceremonia de
matrimonio sin la presencia del novio. El error está ahí y ahora se están
arrepintiendo.
De todas maneras, si el 31 de marzo el Sr.
Hill y su cómplice se adelantan con la segunda parte del dinero de la hipoteca
de 20.000.00 dólares y exigen la segunda entrega de los otros 5.000.00, no se
retrasen. En caso de que la casa esté siendo comprada por el Sr. Hill al Sr. Taylor
y si existe una transacción genuina entre las partes, estamos dispuestos a
pagar el saldo de 5.000.00 dólares inmediatamente. Pero yo sé que este Sr. Hill
no tiene dinero, como me dijo el Sr. Lerner, para poder comprar la casa en
nuestro nombre. Parece una representación falsa del Señor Payne. Por lo tanto,
es un caso claro de engaño y por lo tanto, todos ellos deben ser castigados en
el tribunal de justicia penal a toda costa. Les pedí que me enviaran la copia
del acuerdo pero no la han enviado. De lo contrario hubiera sido capaz de
darles instrucciones más claras. Y, sin embargo, les doy algunas sugerencias,
tal como se han mencionado, pero no sé cómo las van a manejar. Si se puede
demostrar que Hill no tiene dinero para comprar la casa, entonces es un claro
caso de engaño arreglado por el Sr. Payne. Así que el 31 de marzo deben
retarlos sobre el hecho de si han entrado en acuerdo con el Sr. Taylor o si
ellos realmente han pagado nuestro dinero a Taylor. Si es un hecho que él (Mr.
Hill) ha pagado los 5.000.00 dólares al Sr. Taylor y si en realidad vamos a
tener la casa, no se retrasen en el pago, estamos dispuestos a pagar el saldo
restante en una quincena, pueden estar seguros. No sé por qué los abogados no
son serios con respecto a este caso de engaño. Si el Señor Hill no tiene dinero
y pretendiendo que compra la casa en nuestro nombre, ha aceptado el dinero,
entonces es un caso claro de engaño y Payne es el organizador de esta maniobra
engañosa. Y si es un caso genuino y la casa se va a comprar en realidad,
estamos dispuestos a pagar el saldo restante de 5.000.00 dólares. Vamos a tener
la casa o tendrán que devolvernos el dinero. Por incumplimiento hay un claro
caso de engaño por lo que puedo adivinar. Ahora pueden hacer lo que quieran.
La traducción al inglés del Chaitanya
Charitamrta hecha por Nogen Roy ya ha sido supervisada por mí. No hay
comentarios y por lo tanto se puede leer. Pero no sé quién es este Sanjib
Choudhuri. De cualquier manera no hay ningún problema si se lee simplemente la
traducción.
Con respecto a la máquina mimeográfica, si es
muy costoso enviarla no la envíen.
Rayarama, tú tomaste algunas citas para
imprimir el libro Geetopanisad en U.S.A. Por lo tanto, si tomas inmediatamente
citas de varios lugares en los detalles siguientes y me dejas saber, entonces
puedo decidir inmediatamente qué hacer. Puedes tomar más citas en los detalles
siguientes:
Descripción: libros encuadernados
Cantidad: 5000, cinco mil copias.
Tamaño: 12 1/2 x 9 1/2 Flat & 6 1/4 x 9
1/2 doblado.
Nº de páginas: 400, más la cubierta.
Papel: la mejor calidad en libros.
Composición: por la impresora en 10 y 12 pt y
cursiva.
Trabajo de la prensa: tinta negra en los dos
lados y una foto tricolor.
Portada: título grabado y sello de oro en la
base central.
Cita: cada libro.
Entrega: tiempo máximo para ser entregado en
parte en Nueva York, en parte en San Francisco y en parte en Montreal.
Por favor, toma estas citas y déjame saber
para que yo pueda decidir dónde imprimir el libro, ya sea en Nueva York o en
San Francisco.
Espero que estén bien. Hay más, Gargamuni
sugirió que hay alguna posibilidad de abrir una sucursal en Londres. Estaré
encantado de saber sobre la posibilidad. Si puedo establecer una sucursal en
Londres después de Montreal será un gran éxito de nuestra misión. Por favor,
déjenme saber en detalle.
Vuestro eterno bienqueriente
A.C. Bhaktivedanta Swami.
Traducción: Nārāyaṇī devī dāsī – España