Carta a Brahmananda: Cuando un libro es publicado pienso que he conquistado un imperio.


Carta a Brahmananda

Calcutta, 12 diciembre 1967

Mi querido Brahmananda,

Por favor acepta mis bendiciones. He recibido tu carta del 2 Dic. 1967 con gran placer. Estoy tan contento de saber que estamos recibiendo solicitud de información de nuestra institución desde lugares muy lejanos. Todo es la misericordia de Krishna. Te gustará saber que ya he comprado mi boleto a Nueva York, vía Tokio y San Francisco. Salgo mañana a las nueve-treinta; llegando a Tokio, vía Bangkok y Hong Kong, al anochecer. Descansaré 24 horas en Tokio y el 14 en la noche, viajaré a San Francisco. En tiempo local estaré en San Francisco el mismo día, el 14 a las 12:45 p.m. por P.A.A. vuelo 846. Ayer envié un telegrama informándoles, y espero llegar con seguridad en la fecha prevista. Me complace saber que Satyavrata y tu están tratando de publicar "Las enseñanzas del Señor Caitanya". No sabes cuánto me complace oír estas noticias. Cuando un libro es publicado pienso que he conquistado un imperio. Así que intenta publicar tantos libros como puedas y eso resaltará la belleza y prestigio de nuestra sociedad. La misión de Ramakrishna no tiene nada sustancial que decir, pero como tienen dinero y han publicado literatura basura se han convertido baratamente populares. Puedes tan solo imaginarte lo poderosa que será nuestra sociedad cuando tengamos tanta literatura sustancial publicada. No deberemos publicar solo en inglés, sino también en otros importantes idiomas como el francés y el alemán.

He anotado también tu gira por Europa. Me complace mucho que estés preparando el trabajo de base para iniciar nuestros centros en Londres, Ámsterdam y Berlín. Tal vez sea posible añadir uno a Tokio. Si, deberemos tener cientos de estos para predicar la conciencia de Krishna por todo el mundo. Ya he hecho arreglos para suministrar Saris, incienso, instrumentos musicales, mrdangas, karatalas, especias, etc. También hago arreglos para imprimir 2 volúmenes del Srimad-Bhagavatam en Delhi. Acyutananda y Ramanuja regresarán a Vrindavana el 15 después de haberme encaminado a San Francisco.

Ya estoy en negociaciones con el gobierno de Rajasthan para asegurar un palacio en Vrindavana. Esta casa sea, quizás, la mejor no solo en Vrindavana, sino uno de las mejores de toda India. A tu llegada a India lo verás y estarás complacido. Estoy dejando mi dictáfono, cuando vengas debes traérmelo. Aprecio mucho tu programa para contribuir $ 3.000.00 y publicar “Las enseñanzas del Señor Caitanya”. Por favor completa el contrato con Mac Millan, toma $ 1.000.00 de ellos, adiciona $ 1.000.00 de la reserva que tienes, y toma $ 1.000.00 de Satyavrata y publica el libro de inmediato. No deberás perder mucho tiempo editándolo como hemos hecho nosotros con el Gita Upanisad. Si hay buen inglés es bienvenido pero no deberemos editar como Hayagriva que ha reemplazado "Servicio Devocional” con "conocimiento del ser”. El conocimiento del ser no es completo hasta que uno está realmente comprometido con el servicio devocional. Hay muchos ciudadanos que tienen sentido completo del conocimiento nacional pero fuera de muchos de ellos, aquel que se compromete con el servicio nacional como Washington o Gandhi, se vuelve el más prominente de la conciencia nacional. Similarmente, cuando uno es maduro en el conocimiento del ser, deberá saber lo que es el deber del ser. El impersonalista debido a su escaso acopio de conocimiento, se olvida de sí mismo. Están más preocupados por ser liberados de todo deber, lo que no es posible para la entidad viviente. La fuerza viva siempre es dinámica, por lo tanto la entidad viviente no puede dejar de desempeñar deberes. El deber real inicia con la conciencia de Krishna. El impersonalista no puede acoger este tipo de actividades espirituales del servicio devocional, por tanto, está satisfecho solo por el llamado conocimiento de sí mismo. Esperaré tu respuesta en San Francisco. Con bendiciones para todos tus hermanos y hermanas espirituales.

Tu eterno bienqueriente
A.C. Bhaktivedanta Swami







Traducido por Aradia devi dasi (GPS) - Nicaragua
Con ayuda de su hija Sundari