Carta a Janardana: No queremos que nadie esté sobrecargado



New York, 12 abril 1967

Mi querido Janardana,

He recibido tu extensa carta de abril 10, 1967. El mismo día recibí también la carta de tu esposa donde me solicita pagar $ 300.00, que ella dio en préstamo a la Sociedad. He respondido la carta a través Rayarama que el dinero, $ 300, que se ha dado en préstamo a la Sociedad debe ser devuelto a ella, y me alegro de que tú vas a pagar la semana que viene. Sin embargo, si encuentras alguna dificultad para pagarle a ella, entonces me escribes y me las arreglaré para enviarle los $ 300. Por supuesto que será difícil para los gerentes enviar $ 300 mientras que han perdido $ 6.000. Sin embargo, yo no quiero poner a tu esposa en problemas por el dinero que le prestó fielmente a la Sociedad. Así que amablemente me dejas saber si tú vas a pagar el préstamo. Si no, le enviaré el dinero.

Puedo entender que hay alguna dificultad en el cumplimiento de los gastos regulares de la Sociedad, es decir $ 350, como se ha señalado en detalle. Tomé esta dificultad en San Francisco la primera vez que se me informó de la apertura de una sucursal en Montreal, y me desalentó la empresa. Pero tú, tanto como Kirtanananda, son todo entusiastas.

Ahora, cuando se ha abierto no es bueno cerrarla, será un descrédito para la Sociedad. Trata de seguir la filial con cooperación. Puedo entender que tú eres un hombre de familia. No se puede gastar toda la cantidad que tú ganas, pero como tu esposa ha propuesto, se puede permitir un gran ahorro de 50%. Así que vamos a darle la bienvenida al 50%, o cualquier porcentaje que tú pueda destinar fácilmente para la Sociedad.

No te sobrecargues. No queremos que nadie esté sobrecargado. Más bien voy a pedir a Kirtanananda que no es un hombre de familia a tomar toda la responsabilidad. Así que no te agites. Lleva adelante la conciencia de Krishna en paz. Una cosa voy a pedir a ti y a tu esposa: traducir al francés todos nuestros libros. La Sociedad estará obligada a ti por tu servicio intelectual más que por dinero, porque tu eres un hombre de familia y necesitas dinero. Espero que esto te deje satisfecho.

Tu eterno bienqueriente,
A.C. Bhaktivedanta Swami


Traducida por Bhakta Fabián Galván - México