Carta a Pradyumna: Los jefes de familia deben hacerse cargo del mantenimiento del templo

Los Ángeles, 16 agosto 1969

Mi Querido Pradyumna,

Por favor, acepta mis bendiciones. He recibido debidamente tus dos cartas, una con fecha 5 de agosto y la otra del 14 de agosto, y he tomado nota de su contenido. Entiendo que la máquina ya está en la oficina de IBM en Columbus y será entregada el próximo 22. No sé por qué arreglaste para un pago de renta. Dices: “Si la máquina funciona de manera satisfactoria”. ¿Quiere decir que hay posibilidad de que la máquina no funcione de manera satisfactoria? Ahora bien, si haces el experimento para el primer mes, ¿quiere decir que si el experimento falla, perdemos el alquiler del primer mes? No sé lo que significa. Al principio pensamos y consultamos muchos aspectos y luego arreglamos cuentas para comprar la máquina. ¿Por qué has decidido ahora alquilar y hacer un experimento? Esto es desconcertante. Creo que la máquina debe funcionar de manera satisfactoria, y por lo tanto, desde el principio puedes comprarla como ya se ha asentado arriba. Así que puedes comprar sin demora, y tras la recepción de la máquina comenzar inmediatamente la composición del libro Néctar de la Devoción. Si no hay signos diacríticos, podemos poner los signos diacríticos con el lápiz y con cuidado. Eso no va a ser difícil. Así que en cuanto se reciba la máquina debes comenzar la composición del libro. Estoy pidiendo a Hayagriva venir a Columbus junto a su esposa inmediatamente para comenzar el trabajo. Estoy muy ansioso por tener mis libros de alguna manera u otra, por lo que no te demores en el asunto. Por el momento no debes preocuparte por la máquina de escribir en sánscrito.

En cuanto a la iglesia en la Avenida 16, si es posible tomarla en alquiler, es un lugar muy bueno y se puede organizar un templo similar al de Los Ángeles. Sí, como lo sugieres, los jefes de familia deben hacerse cargo del mantenimiento del templo. Jaya Gopala es un muchacho muy entusiasta. Se le debe prestar todo tipo de apoyo. Entonces él solo puede manejar todo el asunto. Tengo Caitanya-caritamrta en bengalí en Nueva York, así que no debes pedir nada por el momento. No sé por qué quieres suscribirte al periódico Gaudiya. Más bien le pides a Brahmananda para que envíen una copia a cambio de nuestra copia. Pero su comportamiento no es del todo satisfactorio. Estamos enviando nuestro De Vuelta al Supremo en tres lugares y no han tenido aún la etiqueta para enviar siquiera un calendario. Si deseas aprender bengalí, hay muchas fuentes. Simplemente Caitanya-caritamrta será suficiente. Voy a entregarte mi vieja copia cuando vaya a Nueva York en el camino hacia Europa. No te preocupes. Tu atención inmediata es hacer la composición del libro perfecta, en cooperación con Arundhati, Hayagriva y Syama Dasi. Cuando esté bien hecho y a su debido tiempo, a continuación, puedes desviar tu atención hacia otros temas.

Te ruego que transmitas mis bendiciones a los demás. Espero que ésta los encuentre en buen estado de salud.

Tu eterno bienqueriente,
A. C. Bhaktivedanta Swami


PD Si es posible consigue reseñas de nuestros libros como la que se adjunta a la presente.

Traducido por Bhakta Fabián Galván - México
Revisado por Rāṣa-līlā devī dāsī (GPS) - Costa Rica