Hamburgo, 9 septiembre 1969
Mi Querida Arundhati,
Por favor, acepta mis bendiciones. Te doy las
gracias por tu carta más reciente (sin fecha), y he tomado nota de su
contenido. Espero que para este tiempo tu salud haya mejorado, y como estás
haciendo un trabajo tan importante para Krishna, debes tener cuidado de tener
buen cuidado de tu salud. Eres una muchacha inteligente, por lo que
conjuntamente con tu marido, Pradyumna, pueden determinar cuáles son las
mejores medidas a tomar a este respecto. Entiendo que has aprendido rápidamente
cómo operar la máquina Composer, y estoy ansioso por saber cómo van las cosas en
este sentido. ¿Ya has comenzado la composición de Néctar de la Devoción? Hace
varios días más páginas de este libro te fueron enviadas, hasta la página 233,
y cuando termines el trabajo en estas páginas, se enviarán más.
En cuanto a tu pregunta, “¿Qué significa Rama en
Hare Rama? ¿Es Balarama o el Señor Ramacandra?”, puede tener las dos cosas,
porque no hay ninguna diferencia entre Ramacandra y Balarama. Generalmente esto
significa Krishna, porque Rama significa disfrutador. Así que, Ramachandra,
Balarama o Krishna son todos Visnu Tattvas y siempre están disfrutando. El
sakti tattva o jiva tattva siempre disfruta. Nuestra posición siempre es
predominada. Si nos mantenemos en esa posición y utilizamos correctamente
nuestra pequeña independencia, entonces permanecemos felices eternamente. Pero artificialmente, queremos
ser independientes e imitar al Disfrutador Supremo, entonces eso es ilusión. La
vida material significa tratar de imitar al disfrutador y la vida espiritual,
la permanencia en la posición eterna como disfrutado. Este Mantra Hare Krishna
se dirige a la energía del Señor, y al Señor mismo para mantener al cantor en
su posición eterna de ser disfrutado. La oración es “Mi Señor, ¡Oh, la energía
espiritual del Señor!, ten la amabilidad de ocuparme en Tu servicio”. En cuanto
a tu otra pregunta, Krishna en Su forma de Visnu de cuatro brazos está dentro
de nuestros corazones, pero Él no es diferente del Krishna de dos manos.
Por favor, ofrece mis bendiciones a los demás.
Espero que esta te encuentre con buena salud.
Tu eterno bienqueriente,
A. C. Bhaktivedanta Swami
Traducido por Bhakta Fabián Galván - México
Revisado por Rāṣa-līlā devī dāsī (GPS) - Costa Rica