Colocación de la primera piedra - Tenemos la enfermedad, pero también tenemos el remedio

Clase de  Su Divina Gracia
AC Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Colocación de la primera piedra
Tenemos la enfermedad, pero también tenemos el remedio
Bhuvanesvara, 2 febrero 1977

Prabhupāda: Mis discípulos extranjeros no pueden entender ni hindi, ni oriya. Y yo estoy muy agradecido a estos muchachos americanos por este movimiento. La historia de este movimiento es que mi guru Mahārāja, Su Divina Gracia Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, y antes que él, Bhaktivinoda Ṭhākura, tenían un intenso deseo de predicar el mensaje de Caitanya Mahāprabhu en todo el mundo. Ese fue el intenso deseo de Caitanya Mahāprabhu.

pṛthivīte āche yata nagarādi-grāma
sarvatra pracāra haibe mora nāma
(CB Antya-khaṇḍa 4.126)

Él lo quería. Porque este es el único mensaje para poder llevar a la sociedad humana a la unidad. No hay otra alternativa. Eso se confirma en el Śrīmad-Bhāgavatam:

kaler doṣa-nidhe rājann
asti hy eko mahān guṇaḥ
kīrtanād eva kṛṣṇasya
mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet
(SB 12.3.51)

Así que este Kali-Yuga, según lo ha descrito nuestro Gaura-Govinda Mahārāja, es un bhankara (?) yuga. Pero hay una oportunidad, kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet. Este es el mensaje de Śrī Caitanya Mahāprabhu, y yo he hecho un pequeño intento a la edad de 70 años. Por supuesto, mi guru Mahārāja me pidió... Lo conocí por primera vez cuando yo tenía veinticinco años y me pidió que hiciera esta tarea. Pero pensé: “Voy a ajustar mi vida familiar y después lo voy a hacer”. Pero lo tomé muy en serio. Sin embargo, nunca puede ajustar la vida familiar, así que me vi obligado a emprender este trabajo a esta edad tan avanzada y traté de hacer un experimento que nadie había hecho: “Déjame intentarlo”. Pero lo intenté sinceramente y por la gracia de mi guru... Guru-Kṛṣṇa, me favorecieron. Cuando estaba en el embarcadero de la Commonwealth, Pier, sí, estaba pensando: “¿Quién me va a escuchar?”. Tan pronto como les diga a estas personas que: “No pueden tener vida sexual ilícita, que no pueden comer carne, que no pueden intoxicarse y que no pueden realizar juegos de azar”, inmediatamente dirán: “Por favor, váyase a su casa. No hable aquí”, porque yo sé que esta es su vida diaria. Pero por la gracia de Kṛṣṇa estuvieron de acuerdo. Todos estos estudiantes, todos estos discípulos... Yo no acepto a nadie como mi discípulo diciéndole que: “Puedes hacer lo que quieras”. No. Mi primera condición es que: “Debes permanecer sin pecado”. Al menos debes tratar de estar sin pecado, porque por el Bhagavad-gītā entendemos:

yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante mām...

Sin estar libre de pecado, no se puede hacer ningún avance.

Caitanya Mahāprabhu introdujo este movimiento. Ceto-darpaṇa-mārjanam (CC Antya 20.12). Ese fue el primer episodio. En realidad, si cantamos el mantra Hare Kṛṣṇa, el primer episodio es que limpiamos nuestro corazón. Simplemente lo entendemos de forma incorrecta. Kṛṣṇa también quería iniciar este movimiento. Cuando instruyó a Arjuna, las primeras palabras que habló fueron:

dehino 'smin yathā dehe
kaumāraṁ yauvanam jara
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati

En esta era no hay prácticamente nadie que sea dhīra. Todo el mundo es adhīra. Pero el movimiento de saṅkīrtana es algo tan bueno, tal como dijo Śrīnivāsa Acharya en nombre de Narottama dāsa Ṭhākura, kṛṣṇot-kīrtana-gāna-nartana parau premāmṛtāmbho-nidhī dhīrādhīra-jana-priyau. Este movimiento es algo tan bueno que será agradable a los dhīras y a los adhīras.

dhīrādhīra-jana-priyau priya-karau nirmatsarau pūjitau
śrī-caitanya-kṛpā-bharau bhuvi bhuvo bhārāvahantārakau
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau

Así que tenemos la enfermedad, pero también tenemos el remedio. Ceto-darpaṇa-mārjanam (CC Antya 20.12). Estamos entendiendo las cosas de forma incorrecta. La sociedad humana está tratando de ajustar las cosas mediante las Naciones Unidas, pero eso no es posible. Las Naciones Unidas no lo pueden hacer. Estuve hablando en Melbourne y acusé a las Naciones Unidas de “ser una Asamblea de perros ladradores”, porque no pueden estar unidos en esta plataforma material. Si se mantiene el concepto de que “yo soy perro”, “yo soy tigre”, “yo soy estadounidense”, “yo soy de la India”, “yo soy brāhmaṇa”, “yo soy śūdra”, entonces no hay ninguna posibilidad de ser Naciones Unidas. La idea de las Naciones Unidas es algo posible cuando, sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Tienen que purificarse mediante la conciencia de Kṛṣṇa, y dejar de pensar que “yo soy estadounidense”, o “yo soy de la India”. No. Eso no servirá de nada.

sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat-paratvena nirmalam
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-
sevanaṁ bhaktir ucyate
(CC Madhya 19.170)

Objetivamente vemos que estos americanos, europeos, son cristianos, judíos, y hay musulmanes también en nuestro movimiento, africanos, gente de todo el mundo, pero ya no piensan que son africanos o de India o americanos. Piensan que son Kṛṣṇa dāsa. Como nos enseñó Caitanya Mahāprabhu, jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa (CC Madhya 20.108-109) y a menos que lleguemos a esa plataforma, que somos sirvientes de Kṛṣṇa, no hay posibilidad de unidad. Esa es la etapa brahma-bhūtaḥ.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām

A menos que se llegue a esa etapa brahma-bhūtaḥ, de entender que: “Yo no soy este cuerpo”, soy el alma, ahaṁ brahmāsmi, soy parte y porción del Brahman Supremo —paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān (BG 10.12)— no hay posibilidad de unidad. Y Caitanya Mahāprabhu quería introducir este movimiento para probar que realmente puede haber posibilidad de estar unidos. Eso es posible. Eso no es difícil porque todos somos hijos de Kṛṣṇa. Sarva-yoniṣu kaunteya sambhevanti..., ahaṁ bīja-pradaḥ pitā (BG 14.4).

Él es el padre original y este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa está tratando de introducir en la sociedad humana, y no en base a mi convicción, sino en la seguridad de los śāstras, que si quieren estar unidos, tendrán que alcanzar esta plataforma de la conciencia de Kṛṣṇa, porque de lo contrario no es posible.

No deseo tomar mucho de su tiempo. Ya es tarde. Por favor, tomen un poco de prasādam, lo que hayan arreglado, y les agradezco mucho por haber venido en esta ocasión. Y también debo agradecer a Śrīmatī Cori (?) y a Ānanda, esta jovencita. Por su propia voluntad, ella nos ha aportado este pedazo de tierra para que podamos comenzar el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa en esta ciudad.

Muchas gracias. (fin)

Traducción: Nārāyaṇī devī dāsī – España