Bg. 4.34 - El maestro espiritual es el representante de Kṛṣṇa

Clase de Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Bhagavad-gītā 4.34
El maestro espiritual es el representante de Kṛṣṇa
Nueva York, 14 agosto 1966

(Preguntas y respuestas)

Prabhupāda: El Brahman y la Superalma, ya lo hemos estado comentando esta mañana... Tal vez porque sólo comenzamos el verso, se han olvidado. Es como, yo soy el alma, el alma espiritual. Mi lugar está dentro del corazón. Ahora, en la ciencia médica, han encontrado que el corazón es el centro de toda la vitalidad de este cuerpo. La ciencia materialista moderna ha encontrado que todo lo que comemos se va al estómago y se transforma en varios tipos de secreciones, y las secreciones importantes llegan al corazón y se vuelven rojas al llegar al corazón y desde el corazón de nuevo salen muchas venas que las distribuyen a las diferentes partes del cuerpo. Así que... Pero no pudieron encontrar de dónde viene el punto de la vitalidad. ¿De dónde viene esa vitalidad? Eso no pudieron encontrarlo. Ellos han localizado que ahí está la fuente de toda la energía.

En el Bhagavad-gītā encontrarán que Kṛṣṇa dice: mattaḥ matvā pravartate... Ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ matvā pravartate [Bg. 10.8], “Yo soy el origen, la fuente de todo, y todo lo que se produce viene de Mí”. Del mismo modo, el alma es una porción fragmentaria de Kṛṣṇa y ahora los científicos modernos han localizado el punto desde donde vienen las energías. Ese punto está ahí, esa porción fragmentaria de Kṛṣṇa está en el corazón. Eso es Brahman. Y... Pero eso es una porción fragmentaria. Brahman significa esta porción fragmentaria, y el Brahman Supremo... ¿Cuál era la pregunta? ¿Brahman? La Superalma. La Superalma es Kṛṣṇa. La Superalma es Kṛṣṇa, y nosotros..., yo soy, ustedes son, ustedes son el alma, nosotros somos jīva, y el alma Suprema es Kṛṣṇa. Este verso lo vamos a comentar mañana por la mañana, esta mañana sólo hemos llegado hasta ese punto. Hemos llegado justo hasta ese verso. La Superalma, la Superalma es el Señor Supremo. La Superalma también está ahí. Están situados juntos. De los Upaniṣads védicos se obtiene esta información, que dos pájaros están sentados en un árbol. Un pájaro está comiendo los frutos, y el otro es simplemente testigo. El pájaro testigo es la Superalma, y el pájaro que está disfrutando y sufriendo de la contaminación material o del apego, es el alma. ¿Está claro?

Devoto (1): ¿Quiere decir que Kṛṣṇa está ahí?

Prabhupāda: Kṛṣṇa... Sí. Él está en el (No se entiende) Eres muy inteligente. Esa Superalma también es una representación parcial de Kṛṣṇa. Es como el Sol, el Sol verdadero, y el reflejo del Sol. Si tienen miles de potes en su presencia verán el reflejo del Sol en esos miles de potes, pero el verdadero Sol es uno. Del mismo modo, la Superalma es el reflejo de la realidad, el reflejo parcial del Supremo. ¿Está claro? Es como, están aquí, y a mediodía el Sol está sobre su cabeza, y a 5.000 millas de distancia si preguntan a alguien, “¿dónde está el Sol?”, él dirá, “Oh, está sobre mi cabeza”. Si preguntan a muchas personas, muchos miles de personas en una dirección o en otra a 5.000 millas ellas dirán, todo el mundo dirá que “el Sol está sobre mi cabeza”. De manera similar, aunque el Sol es uno, podemos percibir que está presente sobre la cabeza de todos, y de manera similar, aunque Kṛṣṇa es uno sin segundo, mediante un poder trascendental inconcebible, puede estar presente en el corazón de todos. Akhilātma-bhūtaḥ. Goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ [Bs. 5.37]. Ese es el poder de Kṛṣṇa. Ese es el poder de la Superalma. Nosotros no podemos hacerlo. Supongan que yo estoy sentado aquí y ustedes están sentados aquí. No están en su casa. Yo no estoy en la India, estoy sentado aquí. Yo no puedo estar simultáneamente en la India y en Estados Unidos. Eso no es posible, porque yo no soy la Superalma. Pero la Superalma puede estar presente en todas partes. Verán esta explicación en el Capítulo Trece del Bhagavad-gītā. Ahora estamos comentando el Cuarto Capítulo. Cuando lleguen al Capítulo Trece, este punto se explicará más claramente.

Pregunta: (No se entiende) (Cortado)

Prabhupāda: …sobre el maestro espiritual. Así que tu pregunta debería haber sido sobre el tema del maestro espiritual porque queremos que las preguntas se hagan sobre el tema que hemos comentado en el significado. Esta es también una pregunta pertinente, porque la vamos a leer en el Bhagavad-gītā. Ahora hemos comentado sobre la posición del maestro espiritual. Ahora, si tienen alguna pregunta sobre eso, sobre la relación entre el maestro espiritual y el discípulo, si tienen alguna duda, si tienen alguna pregunta, pueden hacerla.

Devoto (1): Si uno se entrega a un maestro espiritual, ¿cuál es entonces su relación con Kṛṣṇa?

Prabhupāda: Oh. El maestro espiritual es el representante de Kṛṣṇa. Por lo tanto, entregarse al maestro espiritual significa entregarse a Kṛṣṇa. Él es genuino. El maestro espiritual es igual..., es como acabo de explicar en el śloka, hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi vidhunoti suhṛt satām. Trataré de relacionar una bonita historia a este respecto, la historia de Dhruva Mahārāja. Dhruva Mahārāja era un niño que fue insultado por su madrastra, y fue a su propia madre y oró, “mi querida madre” —él sólo tenía cinco años— “mi madrastra me ha insultado de esta manera. Yo estaba sentado en el regazo de mi padre y ella me arrastró fuera. Ella me dijo que 'tú no puedes sentarse en el regazo de tu padre' ”. Él era el hijo del rey, y se sintió insultado y fue a su madre y lloró. Entonces le preguntó a su madre, “¿cuál es el remedio?”. Debido a que era el hijo de un kṣatriya, estaba muy resentido y su madre le aconsejó, “mi querido hijo, tu padre no se preocupa por mí y no escuchará nada de lo que yo diga. Sólo si Dios te ayuda podrás vengarte”. Entonces -él era un niño- dijo, “Oh, ¿dónde está Dios?”. Entonces la madre respondió, “Oh, entendemos que Dios está en el bosque. Alguien va al bosque y comprende a Dios, pero tú no puedes ir, mi querido hijo”. “No, voy a ir”, y se fue al bosque. Él fue al bosque, y le preguntó al tigre, “Oh, ¿tú eres Dios?”, y al elefante, “¿tú eres Dios?”, tal como un niño. Entonces, debido a que él era tan serio, y porque Dios está dentro de él..., a él se le envió Nārada, “Ve donde ese niño. Debido a que está ansioso ese es el verdadero punto (No se entiende). Trata de ayudarlo”. Este es el proceso. Cuando estamos seriamente ansiosos por entender la ciencia de Dios, entonces Dios que está dentro de nosotros creará una relación con un maestro espiritual que les iluminará cada vez más y más. El maestro espiritual es prácticamente el representante de Kṛṣṇa. Ahora, depende de mí. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham [Bg. 4.11]. Dependiendo del grado de mi seriedad, de si estoy serio en la percepción del Señor Supremo, conseguiré un maestro espiritual que me pueda dar información del Señor Supremo. Pero si quieren otra cosa, entonces Kṛṣṇa también les ayudará de esa manera y obtendrán otra cosa. Ye yathā māṁ prapadyante. El maestro espiritual es el representante de Kṛṣṇa, y Kṛṣṇa, está situado en nuestro corazón. En la medida en que estén ansiosos, Kṛṣṇa les ayudará dependiendo de su grado de ansiedad, enviando un maestro espiritual de cualidad similar. (Fin)

Traducción: Nārāyaṇī devī dāsī – España

<<< anterior        siguiente >>>