Clase de Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Goloka
Vṛndāvana
es el planeta particular de Kṛṣṇa
Nueva
York, 7 diciembre 1966
Prabhupāda:
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
El Señor Caitanya ha explicado los aspectos
particulares de Kṛṣṇa y está brindando evidencia del Brahma-saṁhitā y otras obras védicas auténticas. Hemos concluido
que Kṛṣṇa es el origen. Origen. Hay muchos semidioses, dioses y entidades
vivientes, energías, millones y millones. Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate
[Cc. Madhya 13.65, significado].
No se puede calcular. Pero Él es el origen de todo. Así como en su ciudad de
Nueva York hay tantas manifestaciones de la electricidad, pero el origen es la
usina, similarmente, Él es el origen, la usina. Sarvādi, sarvāṁśī. Él es
el todo y lo demás es parte. Y siempre permanece como un jovencito de dieciséis
años. Su cuerpo es trascendental, espiritual, pleno de dicha, eternidad, y es
el refugio de todo. Todo descansa en Él y sarveśvara, es el Señor
Supremo.
svayaṁ bhagavān kṛṣṇa, 'govinda' para nāma
sarvaiśvarya-pūrṇa yāṅra goloka-nitya-dhāma
Esa Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa... Kṛṣṇa
es el nombre original de Dios y Govinda es el nombre cualitativo, la cualidad
trascendental. Este Govinda, ya lo hemos explicado. Go significa tierra,
go significa sentidos y go
significa... tierra, sentidos...
Devoto: Vaca.
Prabhupāda: Vaca. Sí.
Esto lo hemos explicado. Debido a que le da placer a todas esas cosas,
especialmente las vacas, la tierra y los sentidos, se lo conoce como Govinda. Sarvaiśvarya-pūrṇa.
Es pleno de opulencias. Hay una definición de Dios en el Parāśara-sūtra.
Parāśara Muni, el padre de Vyāsadeva, era un gran sabio. Dio una definición de
Dios. Luego de consultar tolas las Escrituras védicas dio su, promulgó la
definición de Dios. ¿Cuál es? Sad-aiśvarya-pūrṇa: pleno de seis
opulencias. ¿Cuáles son esas seis opulencias? Aiśvaryasya samagrasya:
“Es el propietario de toda riqueza, de todo”. Aiśvaryasya samagrasya
vīryasya: “Es el depósito de toda fuerza”. Vīryasya yaśasaḥ śriyaḥ:
“Es supremamente famoso”. Nadie puede ser más famoso que Kṛṣṇa. Aiśvaryasya
samagrasya vīryasya yaśasaḥ śriyaḥ [Viṣṇu Purāṇa 6.5.47]. Śriyaḥ
significa belleza. Nadie puede ser más hermoso que Kṛṣṇa. Y jñāna,
conocimiento. Nadie puede saber más, ni tener más conocimiento que Kṛṣṇa. Y
renunciación. Él también es... teniendo tantas opulencias. Él renuncia a... Él
no tiene nada que ver con todas esas cosas. Él no depende de esas cualidades
para ser Dios. Es renunciado al mismo tiempo. Aquí también el Señor Caitanya
mantiene que ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇa: “Es pleno de seis opulencias”. Ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇa
yāṅra goloka-nitya-dhāma. Nitya-dhāma significa hogareño. Hogareño. Él es
el propietario de toda tierra, como un rey. Un rey es el propietario de todo el
estado, aun así tiene su residencia personal, su palacio, el palacio real.
Similarmente, aunque el Señor es el propietario de todo, toda tierra, todo
espacio, todo, cualquier cosa, en cualquier parte... Esa es la señoría del Señor, de Dios.
Estamos buscando la paz pero no sabemos dónde
estamos viviendo. Proclamamos ser los propietarios en el ínterin. Venimos aquí
bajo diferentes formas, en diferentes cuerpos, y reclamamos ser los
propietarios de la tierra en que nacemos. Pero no sabemos por los caprichos de
la naturaleza que en cualquier segundo podemos ser erradicados de esta tierra y
colocados en otro lugar. Entonces, ¿dónde está el señorío? Si estoy acá por
algún tiempo, por allá en otro momento... Bhojanaṁ yatra yatra śayanaṁ haṭṭa-mandire:
“Como lo que pueda conseguir y duermo en el mercado”. “¿Dónde está mi casa?”.
“¿Dónde está mi hogar?”. Esa es nuestra posición. Estamos dando vueltas bajo,
en el ciclo de nacimientos y muertes. Algunas veces proclamo, “América es mi
tierra”, otras diciendo “La India es mi tierra”, otras diciendo, “La China es
mi tierra”, otras diciendo, “La Luna es mi tierra”. Ninguna tierra le
pertenece, todo le pertenece a Dios. Īśāvāsyam idaṁ sarvam [ISO 1]. Él es el
propietario. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram [Bg. 5.29]. Ese error de
comprensión... Estamos usurpando falsamente y falsamente proclamando ser los
dueños. Por eso no hay paz. Están buscando la paz, ¿cómo puede haber paz? Están
reclamando falsamente algo que no les pertenece. Aquí se dice por eso, sarvaiśvarya-pūrṇa.
Todo lugar le pertenece a Dios, pero Goloka Vṛndāvana,
ese lugar es particularmente Su morada. Vieron los cuadros, es como un loto.
Todos los planetas alrededor, pero ese planeta supremo es como un loto. Ese es
el cielo espiritual, Goloka Vṛndāvana. De ese planeta espiritual... Es como el
Sol, los rayos del Sol emanan profusamente. Así como este Sol es comparado,
comparado con el ojo, los ojos del Señor. No... Un ojo. El otro ojo es la Luna.
En sentido figurado. Yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ rājā
samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ. Aśeṣa-tejāḥ, potencia ilimitada, la luz
del Sol, viene del Sol. Esto es el mundo material, tenemos experiencia
práctica. Pero la luz del Sol también emana de la luz que emana de Goloka Vṛndāvana.
Esa es la verdadera luz llamada brahma-jyotir. En ese brahma-jyotir
hay también innumerables planetas espirituales. En el cielo espiritual, en esa
luz espiritual, en esos planetas espirituales, hay innumerables entidades
vivientes liberadas y en todos y cada uno de los planetas hay una expansión del
Señor Kṛṣṇa. Tienen diferentes nombres (Cortado) Ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇa yāṅra
goloka-nitya-dhāma. Origen. Él es el origen. Su planeta, Goloka Vṛndāvana,
es el planeta original y de ese planeta, de ese brahma-jyotir, viene la
luz. Y en esa luz todo reposa. En una porción insignificante de esa luz se
sitúa este mundo material. En ese lugar hay innumerables universos, nosotros
estamos en uno. Y en uno de esos universos hay millones y billones de planetas
entre los cuales esta Tierra es apenas un fragmento insignificante. Y en esa
Tierra, los Estados Unidos, son todavía insignificantes. Y en ese país, Nueva
York es todavía insignificante. Y en esa ciudad de Nueva York, esta Segunda
Avenida al 26 es insignificante. Y estamos sentados aquí. Tan solo vean cuán
insignificantes somos. Y nosotros decimos “Dios”. No sabemos... Ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇa.
Eso se llama ignorancia. No sabemos cuán insignificantes somos en la creación
de Dios y proclamamos, “Dios”. Eso se llama poco acopio de conocimiento, poco
acopio de conocimiento.
El Señor Caitanya dice que... Está dando
evidencia del Śrīmad-Bhāgavatam. En
el Śrīmad-Bhāgavatam se dice,
ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
indrāri-vyākulaṁ lokaṁ
mṛḍayanti yuge yuge
En el Śrīmad-Bhāgavatam,
quizás en el Tercer Capítulo, Primer Cando, encontrarán una descripción de
diferentes encarnaciones, las principales, no todos, las principales, en
diferentes yugas. En esa lista de
encarnaciones encontrarán también el nombre del Señor Kṛṣṇa y el del Señor Rāma
y el del Señor Buda. El Señor Buda se menciona en esa lista. Nosotros, los vaiṣṇavite, respetamos al Señor Buda
como una encarnación, encarnación. No piensen que los hindúes no respetan al
Señor Buda o al Señor Jesucristo. No. Ellos tienen todo nuestro respeto.
Cualquiera que venga como representante de Dios, o como Dios, como una
encarnación poderosa, es bienvenido. De acuerdo al tiempo, al lugar, a la
audiencia, pueden decir, decir algo que es, que puede ser diferente de la conclusión
védica, pero son aceptados como encarnaciones poderosas. En esa lista de
encarnaciones el nombre de Kṛṣṇa también está. Pero para destacar a Kṛṣṇa sobre
los demás, se menciona este verso aquí. ¿Cómo es? Ete. Ete significa
“Toda esta lista de encarnaciones que hemos visto o que leemos en el Śrīmad-Bhāgavatam...”. Ete ca aṁśa-kalāḥ
puṁsaḥ. Puṁsaḥ significa el Señor Supremo. “La porción plenaria del Señor,
o la parte de la porción plenaria...”. Así como el... Ya mencioné muchas veces
en esta sala que la lámpara original... Esta es la lámpara original y con ella
enciendes otra lámpara, y con ella otra, y otra y otra... Miles y millones de
lámparas se pueden encender, pero la original se llama original. Similarmente,
el Dios original es Kṛṣṇa. De Él, Baladeva, de Él, Saṅkarṣaṇa, y de Saṅkarṣaṇa,
Nārāyaṇa, y Nārāyaṇa, luego el segundo Saṅkarṣaṇa, el segundo Saṅkarṣaṇa, puruṣa
avatāra, luego puruṣa avatāra, Mahā-Viṣṇu... Han visto la pintura
en, cómo se dice, pequeña página del Śrīmad-Bhāgavatam.
El Mahā-Viṣṇu yace en el Océano Causal y en ese Océano Causal, de Mahā-Viṣṇu,
de Su respiración, millones y millones de universos emanan. Y cuando Él, cuando
exhala, salen lo universos, y cuando inhala, todos los universos vuelven a Él.
¿Lo ven? Ese Mahā-Viṣṇu.
yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya
jīvanti loma-vilajā-jagad-aṇḍa-nāthāḥ
viṣṇur mahān sa iha yasya kalā-viśeṣo
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
Ese Viṣṇu, Maha-Viṣṇu, es la parte, parte,
parte, parte, parte, parte de la parte de la parte de Kṛṣṇa, ese Mahā-Viṣṇu. Se
los llama kalā.
Toda esa lista... El Bhāgavata es específico acerca de Kṛṣṇa. Esta lista completa de las
encarnaciones de Dios... Ya sea que son partes, o partes plenarias, o porciones
de las partes de las partes del Supremo, pero aquí el nombre Kṛṣṇa, Él es el
Dios original. Kṛṣṇas tu bhagavān svayam: [SB 1.3.28] “La Suprema Personalidad
de Dios es Kṛṣṇa”. Eso ha sido señalado particularmente en el Śrīmad-Bhāgavatam, aunque en la lista
haya muchos. Ese Kṛṣṇa, aunque es original, aun así, indrāri-vyākulaṁ lokaṁ
mṛḍayanti yuge yuge. Indrāri. Indra. Indra es el rey del cielo, y ari,
ari significa enemigo. Así como el rey celestial y Satán, el concepto de
Satán. Cuando hay una influencia satánica en el reino de Dios, o de los
devotos, o de los semidioses designados, que son perturbados por influencias
satánicas, viene Kṛṣṇa. Yadā yadā hi... Eso está dicho, confirmado en el
Bhagavad-gītā.
yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham
[Bg. 4.7]
Cuando sea que haya una discrepancia en el
desarrollo de las leyes naturales de Dios, Dios se encarna. Se encarna Él mismo
o envía a Su representante fidedigno, o envía a Su poderoso representante, así.
Cuando sea que haya una encarnación de Dios se sobreentiende que hay
discrepancias en cuestiones de llevar a cabo las leyes hechas por Dios. Las
leyes hechas por Dios se llaman dharma, dharma, o religión.
La religión no se puede crear, yo no la puedo
producir. Así como hay tantas religiones ahora hechas por laicos. Oh, esas no
son religión. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam: [SB 6.3.19] “Dharma
significa, religión significa que está hecho por Dios”. O Su representante. No por
cualquiera. No que organizan un club o una asociación, tienen una idea y eso se
vuelve una religión. No. Dharmaṁ tu sākṣād bha... [SB 6.3.19]. Por eso
se encarna Dios. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati [Bg. 4.7]. Glānir
significa cuando hay discrepancias. En esa ley, que es dada por Dios, cuando
hay discrepancias y la gente está perturbada, especialmente cuando los devotos
están perturbados, cuando hay influencias satánicas, hay, los devotos están muy
perturbados. Entonces paritrāṇāya sādhūnām [Bg. 4.8]. Cuando viene la
encarnación, paritrāṇāya sādhūnām, lo primero es darle protección a los
devotos. No hay necesidad de que Dios venga a arreglar las cosas. No hay
necesidad. Él tiene un poder omnipotente, puede hacerlo todo sin Su presencia.
Pero cuando Sus devotos están muy perturbados, Él viene personalmente. Él viene
personalmente, o envía a Su representante. Paritrāṇāya sādhūnām. Sādhūnām
significa devotos. Paritrāṇāya y vināśāya ca duṣkṛtām. Y,
simultáneamente, cuando viene, todos esos ateos son matados. Son aniquilados. Vināśāya
ca duṣkṛtām. Dharma-saṁsthāpanārthāya, y restablece los principios de la
religión. Yuge yuge sambhavāmi. El Señor dice, “Vengo en diferentes
milenios”.
Así es. Hay innumerables universos, tantos que
no se pueden calcular y en cada uno de ellos el Señor se encarna mediante una
de Sus porciones plenarias. Kṛṣṇa está presente en alguno de esos universos
incluso ahora. No sabemos en cuál porque no lo podemos ver. ¿Qué información
tenemos? No sabemos nada ni siquiera de este universo. Vemos tantas estrellas
en la noche, tantos soles, la Luna, ¿pero qué sabemos de ellos? Aun así
proclamamos, “Somos muy poderosos, estamos muy avanzados en conocimiento”. Ese
es nuestro pobre acopio de conocimiento. Cualquiera que proclame, “Soy Dios”, o
“Soy todo”, es el tonto número uno. Estén seguros, debe tenérselo por un tonto.
¿Qué es lo que sabe? Indrāri-vyākulaṁ lokam [SB 1.3.28]. Hay muchos
universos y planetas y en cada uno de ellos se encuentra presente algún tipo de
encarnación. Como en el gobierno, en cada departamento hay un representante del
gobierno. Así como en nuestra ciudad, el alcalde está ahí. O algún responsable,
algún director, hay... Similarmente, indrāri-vyākulaṁ mṛḍayanti yuge yuge.
Yuge yuge significa diferentes yugas. El mismo ejemplo. Como el Sol,
el Sol está presente en todas partes. Así como ahora son las ocho en Nueva
York, en la India es de noche. No hay Sol, pero aquí sí está. Similarmente, en
su país también, si van más allá del este, hacia el lado oeste, en algún lugar
el Sol está allí, y en otros lugares no está. Similarmente, el Sol está allí,
pero hay un tiempo en particular en que la gente lo puede ver y otros no lo
ven. Así mismo Kṛṣṇa está siempre allí, en todas partes, pero depende del poder
de la visión dónde Kṛṣṇa está y dónde no está.
Indrāri-vyākulam... Él es, mediante Su
porción plenaria está en alguno de esos universos. En este universo, cuando
viene... Así como cuando el Sol aparece en su país le toma veinticuatro horas
dar toda la vuelta, similarmente, cuando Kṛṣṇa viene a este universo, es
solamente en un día de Brahmā, esto es, algunos millones y millones de años
después, Él viene. Tiene una agenda también para aparecer en este universo.
Recibimos información de las Escrituras reveladas. Indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti
yuge yuge. Él está... Así como el Sol está rotando, o nosotros estamos
rotando, similarmente, Kṛṣṇa está allí. En ciertos intervalos Lo vemos en este
universo. Siempre está presente, pero durante ciertos intervalos... Así como
para el colectivo... pasa. Pero cuando pasa frente a mi ventana lo puedo ver.
Eso es todo. No que, como ya pasó, está fuera de mi vista, no existe el
colectivo. No. Ya no está visible para usted. Eso es todo. Es lo que pasa. Es
así. Similarmente, la encarnación, la representación de Kṛṣṇa, siempre está.
Cuando Lo podemos ver, es... Kṛṣṇa está visible. Esa es Su omnipotencia.
Ahora para entender a Kṛṣṇa... Ya dijimos que
el bhakti, solamente el servicio devocional, puede ayudarle a entender
al Supremo Kṛṣṇa.
jñāna, yoga, bhakti—tina sādhanera vaśe
brahma, ātmā, bhagavān-trividha prakāśe
El mismo Kṛṣṇa, se manifiesta Él mismo ante usted
en tres diferentes aspectos. ¿Cómo es eso? Paraṁ brahma. Brahman,
Brahman impersonal; ātmā impersonal, Superalma; y Bhagavān,
la Suprema Personalidad de Dios. El mismo Kṛṣṇa. En realidad Kṛṣṇa es todo, Él
es la Suprema Personalidad de Dios, Dios, y es Ātmā. Está situado como Paramātmā,
la Superalma, en el corazón de todos. Y es Brahman. Es el brahma-jyotir
impersonal propagándose en todas partes. ¿Cómo la misma cosa se entiende en
tres aspectos diferentes? Es decir, jñāna, yoga y bhakti. Quienes tratan de entender la Suprema Verdad
Absoluta mediante el conocimiento pueden llegar hasta el Brahman impersonal.
Quienes están buscando a la Suprema Verdad Absoluta mediante la meditación,
mediante el yoga, pueden acercarse a
Kṛṣṇa hasta Su porción plenaria, Paramātmā, o la Superalma. Y aquellos
que ejecutan los principios del servicio devocional, pueden dirigirse
directamente a la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa. Así Kṛṣṇa es todo. Él es
el Brahman impersonal, está localizado como Paramātmā y es la
Suprema Personalidad de Dios, al mismo tiempo, pero debido a nuestros
diferentes procesos, diferentes procesos de abordaje, alguien Lo realiza como Brahman
impersonal, alguien Lo realiza como Paramātmā localizado, Superalma, y
alguien Lo realiza como īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ [Bs. 5.1], el
mayor, el supremo depósito de todo placer, la Personalidad de Dios, y se
relaciona con Él en diferentes roles y disfruta de la vida, la vida eterna, la
vida de dicha y conocimiento de completa...
Muchas
gracias. (fin)
Traducción: Hamsa Rūpa dāsa – Argentina