San Francisco, 25 marzo 1967
Mi querido Sri Krishnaji,
Por favor acepte mis saludos. He recibido su
carta del 16 de marzo de 1967 y sólo con gran dificultad pude descifrar el 75%
de lo escrito en hindi. No hay nadie aquí que pueda leer hindi. De todos modos
tengo un resumen de la carta y la cuestión inmediata es que se debe limpiar la
habitación y puedo informarle que tan pronto como vuelva a Nueva York el 9 de
abril de 1967 por la noche, voy a arreglar para enviarle la llave para abrir la
habitación, por lo menos para la limpieza. La llave está en Nueva York, de lo
contrario ya la habría enviado inmediatamente; enviado desde aquí. Pero puede
estar seguro de que la habitación se va a abrir y se va a limpiar o desocupar a
finales de abril de 1967. Por favor, no esté en ansiedad. Mi reserva por la
línea United Air ya está hecha para el 9 de abril y voy a regresar allí.
En cuanto a la publicación de mis libros, ya
sabe que desde que he venido aquí el trabajo se ha interrumpido y eso es una
gran pérdida para mí. Mi deber principal es publicar el Srimad-Bhagavatam y
terminarlo en esta vida. Pero predicar en los países occidentales es también mi
deber, tal como me ordenó mi maestro espiritual. Pensé que sería capaz de
publicar mis libros en América, pero es muy caro, por lo tanto, tengo que
conseguir que mis libros se publiquen en la India a cualquier precio. Sriman
Surya Kumar Joshi B.A. a cargo del Departamento de publicaciones del Comité de
Congresos de la India. No. 7 Jantar Mantar Road New Delhi ha aceptado muy
amablemente tomar el peso de la corrección de las pruebas y si usted también se
une a él para ayudarme en este sentido, eso será de gran ayuda para mí. Si
tiene tiempo puede por favor verlo y hablar con él cara a cara, sobre cómo
puede ayudarme. Si ambos cooperan entonces el trabajo de la publicación se
puede restablecer inmediatamente. Surya Kumar Joshi es experto en la corrección
de pruebas y como tal si él y usted cooperan no habrá ninguna dificultad.
Con respecto al Seva Pujah del templo ya he
escrito a Sripada Narayana Maharaja para preguntarle si él vendría a Delhi y
viviría en el templo. Si viene, le relevará del Seva pujah del templo y lo hará
muy bien.
En cuanto a la cooperación en el tema de la
prédica en los países occidentales, es el deber de todos los nacidos en la
India y los hindúes cooperar en esta tarea. Hay tantas fundaciones de Sanatana
Dharma en la India, pero nadie ha tratado de predicar los principios del
Bhagavad-Gita en los países occidentales, aunque el Bhagavad-Gita se lee ampliamente
en todo el mundo. Los swamis como Vivekananda u otros que vinieron antes que
yo, fabricaron su propia religión ideológica y eso no está en conformidad con
el Bhagavad-Gita. El camino recto del Bhagavad-Gita es que el Señor Sri Krishna
es la Personalidad Original de Dios y Él es el único objeto adorable para toda
la humanidad. “Mattah nanyat parataram kimchid asti dhananjaya”. No hay ninguna
verdad superior al hecho de que Sri Krishna es el Evangelio de toda la
instrucción Védica. Estoy tratando de implementar esta verdad en esta parte del
mundo y los hindúes y los nacidos en la India tienen el deber de ayudarme en
todos los aspectos.
En la medida de lo posible trate de ayudarme
en esta misión, por lo menos en la publicación de mis libros en la India, y si
es posible, reunirse con Sriman Joshi con esta carta y hablar con él. Déjeme
saber su decisión conjunta y eso me ayudará mucho. Si usted contesta esta carta
después del 31 de marzo de 1967, entonces puede contestarla a mi dirección de
Nueva York a saber, 26 Second Avenue Nueva York N.Y. 10003.
Me complace saber que Srimat Bahuji y otros
miembros de su familia están haciendo bien por la gracia del Señor, y deseo que
sean felices en su ejecución de Harbhakti en el que el Señor Rama ya les ha
ocupado.
Afectuosamente,
A.C. Bhaktivedanta Swami
Nota. Su amigo que quiere venir aquí y
quedarse puede enviarme directamente una carta sobre sus gastos para venir
aquí. También me puede hacer saber por qué quiere venir y cuáles son sus
cualificaciones. Entonces yo veré aquí. Yo puedo ayudarle en el asunto de su
estancia en este país.
Acb
Traducción: Nārāyaṇī devī dāsī – España