Carta a Mahātmā Gandhijee: Aviso sobre su muerte


Cawnpore12 julio 1947

Mahatma Gandhijee
Bhangi Colony
New Delhi.

Querido Amigo Mahatmajee,

Por favor acepte mi respetuosas Namaskar. Yo soy su amigo desconocido pero es mi deber escribirle una y otra vez aunque nunca se haya preocupado en responder. Le he enviado mis periódicos De vuelta al Supremo pero sus secretarios me dicen que tiene muy poco tiempo para leer mis cartas y mucho menos para leer las revistas. Solicité una entrevista con usted, pero sus secretarios nunca se preocuparon en responder dicha solicitud.

De todas maneras, como soy su muy viejo amigo aunque desconocido para usted, le escribo nuevamente con el fin de llevarlo a la posición correcta merecida por usted. Como un amigo sincero no me debo desviar de mi deber hacia amigos como su buena persona.

Le debo decir como un amigo sincero que se debe retirar inmediatamente de las actividades políticas si no desea una muerte sin gloria. Tiene 125 años para vivir como lo ha deseado pero si muere sin gloria nada tendrá valor. El honor y el prestigio que usted ha alcanzado durante el curso de su vida actual, no será posible ser obtenida por nadie más en la memoria de nadie. Pero usted debe saber que todos estos honores y prestigios eran falsos dado que fueron creados por la Energía Ilusoria de Dios llamada maya.

Por esta falsedad no quiero decir que sus muchos amigos eran falsos ni que usted era falso para ellos. Por esta falsedad quiero decir ilusión, o en otras palabras, las falsas amistades y honores obtenidos no fueron más que la creación de maya y por lo tanto son siempre temporales o falsos como los podría llamar. Pero ninguno de sus amigos ni usted conocen esta verdad.

Ahora por la Gracia de Dios esa ilusión desaparecerá y así sus fieles amigos tales como Acarya Kripalini y otros que lo acusan de su incapacidad en los momentos actuales para presentar un programa práctico de trabajo como fue capaz de darles durante sus días gloriosos del movimiento de la no-cooperación. Así que también se encuentra en un predicamento de encontrar una solución apropiada para el enredo político creado por sus oponentes.

Por lo tanto debe tomar una nota de advertencia de un amigo insignificante como yo, que a menos que se retire en este momento de la política y se dedique ciento por ciento en el trabajo de prédica del Bhagavad-gīta, que es la verdadera función de los Mahatmas, se encontrará con una muerte sin gloria como la que se encontraron Mussolinis, Hitlers, Tojos [NT: Hideki Tojo, General del Ejército Imperial Japonés y Primer Ministro de Japón durante la segunda Guerra Mundial. Sentenciado a muerte por crímenes de guerra y ejecutado el 23 de diciembre de 1948], Churchills o Lloyd Georges [NT: Lloyd George, Primer Ministro de Inglaterra en la segunda mitad de la I Guerra Mundial].

Puede entender fácilmente como algunos de sus enemigos políticos en traje de amigos (tanto Indios como Ingleses) lo han engañado deliberadamente y han roto su corazón al favorecer aquello contra lo cual usted ha luchado tan duro por tantos años. Su deseo principal era la unidad Hindú-Musulmán de la India y ellos han logrado con mucho tacto deshacer su trabajo, con la creación de una India y Pakistán separadas. Usted deseaba la libertad para India pero ellos le han dado una dependencia permanente a la India.

Usted deseaba algo para mejorar la posición de los bhangis [NT: intocables] pero ellos siguen pudriéndose como bhangis a pesar de que usted vive en la colonia bhangi. Todas estas cosas son por lo tanto ilusiones y cuando le sean presentadas tal como son, lo considerará como enviado por Dios. Dios lo ha favorecido al disipar la ilusión en la cual se encontraba flotando, y por esa misma ilusión en la que se encontraba, nutriendo esas ideas como Verdad.

Debe saber que se encuentra en un mundo relativo el cual es llamado por los sabios como dvaita i.e. dual, y aquí nada es absoluto. Su ahimsa siempre es seguido por himsa como la luz es seguida por la oscuridad o el padre seguido por el hijo. Nada es una verdad absoluta en este mundo dual. Usted no lo sabía ni se había preocupado por saberlo utilizando las fuentes correctas y por lo tanto todos sus intentos de crear unidad fueron seguidos por desunión y ahimsa fue seguida por himsa.

Pero es mejor tarde que nunca. Debe saber algo acerca de la Verdad Absoluta. La Verdad con la cual usted ha estado experimentando por tanto tiempo es relativa. Las verdades relativas son creaciones de la daivi maya formada por las tres modalidades de la Naturaleza. Todas ellas son insuperables como se explica en el Bhagavad-gita
[7.14]. La Verdad Absoluta es el Absoluto Dios.

En el Katha Upanisad se ordena que uno debe acercarse a un Guru genuino quien no solamente es bien versado en todas las escrituras del mundo, sino que además es un alma realizada en Brahman el Absoluto —con el fin de aprender la ciencia de la Verdad Absoluta. Ello también se instruye en el Bhagavad-gita—:

tad viddhi pranipatena
pariprasnena sevaya
upadekṣyanti te jñanam
jñaninas tattva-darhinaḥ

Pero sé que nunca pasó por tal entrenamiento trascendental a excepción de algunas severas penitencias que inventó para su propósito así como ha inventado tantas cosas en el recorrido de experimentar con las verdades relativas. Fácilmente las habría logrado evitar si se hubiera acercado al Guru como se menciona arriba. Pero sus esfuerzos sinceros para obtener algunas cualidades divinas por medio de austeridades etc., seguramente lo han colocado en una posición un poco más elevada que puede utilizar mejor para el propósito de la Verdad Absoluta. Si usted, sin embargo, se mantiene satisfecho solamente con tal posición temporal y no trata de conocer la Verdad Absoluta, entonces seguramente caerá de la posición artificialmente exaltada por las leyes de la Naturaleza.

Pero si verdaderamente desea acercarse a la Verdad Absoluta y hacer algo verdaderamente bueno para la gente en general de todo el mundo, que incluya sus ideas de unidad, paz y no-violencia, entonces debe abandonar inmediatamente la política que está corrompida, y levantarse para el trabajo de prédica de la filosofía y la religión del Bhagavad-gita sin ofrecer interpretaciones innecesarias ni dogmáticas de ellas. Yo he discutido ocasionalmente este tema en mi periódico De vuelta al Supremo y adjunto una hoja del mismo como referencia.

Solamente le solicito que se retire de la política al menos por un mes para poder tener discusiones sobre el Bhagavad-gita. Yo estoy seguro, que de ello, obtendrá una nueva luz como resultado de tales discusiones no solo para su propio beneficio sino también para el beneficio del mundo entero —puesto que sé que usted es sincero, honesto y moralista.

Esperando con interés su pronta respuesta.

Suyo sinceramente,
Abhay Charan De

Traducida por Arjuna Vhalaba dāsa (GPS) - Costa Rica