Clase de Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
(kīrtana, seguido
por unos pequeños niños tocando las karatālas)
Bhagavad-gītā 6.41
Está asegurado que incluso si uno cae, no hay pérdida
Está asegurado que incluso si uno cae, no hay pérdida
Detroit, 17 julio 1971
(Sāṅkhya, el sistema de yoga)
Prabhupāda: ¡Oh, muy bien! (Risas) Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga bhraṣṭa sañjāyate [Bg. 6.41]. Cuando Arjuna le preguntó
a Kṛṣṇa, “Las personas que están tratando de lograr la perfección en el bhakti-yoga...”. Porque la influencia de
māyā es muy fuerte. Cualquiera que practique bhakti-yoga, algunas veces puede caer. Pero está asegurado que
incluso si uno cae, no hay pérdida. Eso lo aconcejó Nārada Muni, que tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer
bhajann apakvo 'tha patet tato yadi [SB 1.5.17].
Como cuando alguien se une a nuestro movimiento. Ocurrieron algunos pocos casos
que se unieron, anduvieron bien, pero de repente se alejaron de nuestra
Sociedad. Entonces Nārada Muni aconsejó que incluso si alguien, puede ser que
alguien no siga, si no que cae, no hay pérdida. Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujam. Y aquellos que están fijos en su
tarea, en sus deberes prescritos, pero no en la conciencia de Kṛṣṇa, ¿qué es lo
que ganan? Traten de entender. Una persona, digamos, por sentimentalismo, o por
alguna otra influencia, se une a este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa, pero
no pudo seguir estrictamente las reglas y las regulaciones y cae. Nārada Muni
dice que no hay pérdida incluso si cae. Pero otra persona que se aferra a sus
actividades materiales, un materialis… Un pensamiento karmī, “¿Qué está haciendo esta gente? Simplemente perdiendo su
tiempo. Cumplamos con nuestro deber. Produzcamos algo”, la así llamada
producción.
Entonces el Bhāgavata
dice, tales personas que están realizando muy bien su vida materialista, sus
deberes, pero que no han tomado la conciencia de Kṛṣṇa, ¿qué ganan? Esa es la
comparación. Alguien se une a este movimiento, y por alguna razón, inmadurez,
cae. Para él está la seguridad de que no pierde nada. Aun así gana. Pero para
aquel que se apega a los deberes materiales pero no adopta la conciencia de Kṛṣṇa,
el Bhāgavata dice, “¿Qué gana?”. Es
una pregunta muy importante. Los deberes espirituales, los deberes
trascendentales, el deber de la conciencia de Kṛṣṇa es tan bueno que incluso si
cae, lo que sea que usted haya hecho, es su propiedad garantizada. Y todo,
cualquier cosa que haya ganado en este mundo material... Supongamos que se ha
vuelto muy rico, tiene una enorme fábrica, funcionando bien. Pero tan pronto
como se termina este cuerpo, todo se termina. Pierde todo. Esas cosas no se
irán contigo. Su fábrica, sus rascacielos, sus millones de dólares, su cuenta
bancaria, todo eso tendrá que dejarlo aquí. Se irá solamente con sus obras, lo
que haya hecho, las actividades piadosas o pecaminosas. Eso irá con usted. El
resultado de las actividades piadosas y de las actividades pecaminosas irá usted.
Pero en la conciencia de Kṛṣṇa, cualquier cosa que haya hecho, irá con usted, y
para que tenga otra oportunidad tendrá su nacimiento en dos lugares: śucīnāṁ
śrīmatāṁ gehe [Bg. 6.41]. A aquellos que hayan caído de esta plataforma de conciencia de Kṛṣṇa
debido a diversas razones, puede ser, se le garantiza una próxima vida en una
forma humana. ¿Y dónde? Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe. Nacerá en un buen hogar
de devotos o de brāhmaṇas, o de una familia acaudalada. No se garantiza
solamente su forma de vida humana, sino también en una casa mejor, en una
familia mejor.
Estos niños que están naciendo en nuestra Sociedad de
conciencia de Kṛṣṇa, estos son esos hijos, esos que no pudieron terminar su
conciencia de Kṛṣṇa en su última vida. Se les ha dado nacer en una familia
donde el marido y la esposa son devotos, por eso están tocando las karatālas.
De otra manera no es posible. Han practicado en su última vida, por eso
rápidamente están... Tuvieron la oportunidad. Nuevamente está recordando y
tocando. Es así. Tenemos que estudiar desde la visión śāstrica. Śāstra-cakṣuṣāt. ¿Cómo verá?
Verá a través de la autoridad, de las escrituras. Esas son las declaraciones de
las escrituras autoritativas. Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe. Entonces este niño
ha nacido de un padre y una madre devotos. Ahora él comenzará nuevamente desde
el punto que dejó en su última vida. Supongamos que realizó un cincuenta por
ciento de la conciencia de Kṛṣṇa. Él comenzará a partir de ese cincuenta por
ciento. Ese cincuenta por ciento estaba en su haber. Pero los karmīs comunes
pierden el cien por ciento. Tiene que comenzar otro capítulo de su vida de
acuerdo a su karma. Si se volverá un hombre o un perro, de eso no hay
garantía. Si ha desarrollado una mentalidad de perro, recibirá un cuerpo de
perro. Todas las propiedades que adquirió en esta vida se van al infierno. Se
vuelve un perro si mantuvo una mentalidad de perro. Y si mantuvo una mentalidad
divina, entonces se vuelve un dios también. Pero eso dependerá de lo que haya
hecho. Pero por lo general los karmīs no desarrollan una mentalidad muy
buena. Por eso es riesgoso. No sabe. Karmaṇā daiva netreṇa [SB 3.31.1]. El juicio lo realizará la autoridad
superior, y se le dará un tipo particular de cuerpo de acuerdo a la conciencia
que desarrolló.
Por lo tanto nuestra tarea, la del movimiento para la
conciencia de Kṛṣṇa, es entrenar a los seguidores de la conciencia de Kṛṣṇa
para que en su próxima vida accedan a una atmósfera consciente de Kṛṣṇa. No
será promovido inmediatamente, directamente a la morada de Kṛṣṇa. Eso también
es posible. Mad-yājino 'pi yānti mām [Bg. 9.25]. “Aquellos que son Mis
devotos, vienen conmigo”, dice Kṛṣṇa. Entonces si perfecciona su conciencia de
Kṛṣṇa en esta vida, está garantizado que será promovido de vuelta al hogar, de
vuelta a Kṛṣṇa. Si no logra la perfección, entonces está garantizado que en su
próxima vida tendrá un cuerpo humano muy bueno, ya sea en la familia de un
hombre rico, o en una familia consciente de Kṛṣṇa. Traten de entender lo bueno
que es este movimiento. Muchas
gracias. Hare
Kṛṣṇa.
Devoto: (No se entiende)
Prabhupāda: Sí. He aquí la cuestión: si alguien nace en la
familia de una persona rica, ¿es bueno eso? Hoy en día, realmente, ahora... No
hoy en día, prácticamente siempre... Eso también se dice en el Bhagavad-gītā, bhogaiśvarya-prasaktānāṁ tayā apahṛta-cetasām [Bg. 2.44]. Aquellos que reciben
facilidades para la gratificación material de los sentidos, bhoga, aiśvarya,
significa gran opulencia, riqueza, para ellos es muy difícil venir a la
conciencia de Kṛṣṇa. En otras palabras, millonario, la riqueza, es una mala
cualidad para venir a la conciencia de Kṛṣṇa. Pero no siempre es así. Hay
muchas personas, si se han relacionado, ellos... Desafortunadamente ellos no
buscan la compañía de personas espiritualmente avanzadas. Ese es su defecto.
Ellos creen que el avance espiritual es un asunto para la gente pobre, “No
tienen lo suficiente para comer, por eso cantan Hare Kṛṣṇa. ¿Qué pueden hacer?
Nosotros tenemos nuestra empresa. Nosotros tenemos que ir a nuestra empresa”.
Esa es su mentalidad. Entonces no es bueno. Pero si uno es inteligente, si ha
tenido buenas compañías, entiende el veredicto del Bhagavad-gītā, śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe, yoga bhraṣṭa sañjāyate. [Bg. 2.44]. Si piensa, “Tengo esta oportunidad de
riqueza, no tengo que preocuparme por mis medios de vida ni por mi comida. Nací
rico. ¿Por qué se me dan tantas oportunidades? Porque en mi última vida realicé
conciencia de Kṛṣṇa, yoga, y no pude
terminarla. Por eso Kṛṣṇa me ha dado esta oportunidad de no tener que
preocuparme por ¿qué voy a comer, cómo voy a dormir? Aproveché mi tiempo
ocupándome en la conciencia de Kṛṣṇa”. Desafortunadamente, debido a las malas
compañías, ellos piensan, “Tengo... Tenemos tanto dinero, el dinero de mi papá,
por nada, sin trabajar. Así que dejen que me vuelva un gran disfrutador de los
sentidos o un hippie”. Eso es todo. Se debe a las malas compañías. Por lo tanto
es nuestro deber ir de puerta en puerta e informarles el mensaje de Kṛṣṇa, sin
discriminación, para que vengan a la conciencia de Kṛṣṇa. Muy bien, denme... (Fin)
Traducción: Hamsa Rūpa dāsa (BBS) - Argentina