Carta a Subala: Krishna vive ahí donde Sus devotos puros cantan Sus glorias



San Francisco, 16 diciembre 1976

Mi querido Subal,

Por favor acepta mis bendiciones. Me ha complacido mucho al llegar de India, recibir tu carta del 13/12/67 y me ha inspirado el saber que nuevamente encontraste un bonito lugar en la ciudad de Santa Fe para continuar con tus actividades trascendentales. Pienso que fue el deseo de Krishna que encontraras un mejor lugar. Mi Guru Maharaja nunca quiso abrir un centro de prédica en un lugar aislado. Nosotros no estamos destinados a vivir pacíficamente en un lugar aislado, sino a reclutar a los eternos sirvientes de Krishna, por lo tanto lo mejor es un lugar muy popular, por supuesto que no rechazaremos el campo, pero nuestra prioridad son las ciudades, entonces por favor organiza un lugar atractivo. Tu y Krishna devi son elementos sinceros de la conciencia de Krishna y por eso Krishna no los pondrá en dificultades, tenlo por seguro, no se desanimen, permanezcan unidos como esposos. Si nadie viene a escuchar, escúchense ustedes mismos. Por favor canten, el éxito o el fracaso no importan, en el mundo absoluto no hay tal cosa como el éxito o el fracaso. Lo único absoluto en el mundo es servir a Krishna, que no te importe el resultado, Krishna debe saber que estamos trabajando seriamente y que ese es nuestro objetivo en la vida.

En la clase de esta noche he explicado que Krishna no vive en Vaikuntha, ni tampoco lo hace en el corazón del yogi, sino que Él vive ahí donde Sus devotos puros cantan Sus glorias. No necesitas ir a India a gastar dinero, cuando llegue el momento te pediré que vayas a Vrindavana. Krishna te dará un poco de dinero el 29 de diciembre para Su servicio. Esta es una gran oportunidad, administra el templo con toda tu capacidad asistido por tu sincera y devota esposa, Krishna les bendecirá y serán felices plenamente. En cuanto me llames, iré a tu centro.

Espero te encuentres bien y muchas gracias nuevamente por tu sincero servicio a Krishna. Krishna los bendiga.

Tu bienqueriente eterno.
A.C. Bhaktivedanta Swami


Traducido por Aradia devi dasi (GPS) - Nicaragua