Los
Ángeles, 12 julio 1969
Mi Querido Hayagriva,
Por favor, acepta mis bendiciones. Me permito
acusar recibo de tu carta fechada 8 de julio de 1969, y he tomado nota de su
contenido. En cuanto a los artículos de De Vuelta al Supremo, ya he dado
instrucciones a todos los centros que soliciten a mis discípulos enviar
artículos todos los meses, y voy a repetir de nuevo, por segunda vez. Puedes
continuar enviándome las transcripciones de Sánscrito para ser corregidas como
lo hice la última vez. No será difícil para mí hacer el trabajo de la misma
manera.
Tu primer
deber es ver que mis libros y la revista, De Vuelta al Supremo, se publican muy
bien, y para este trabajo sin duda se exige un lugar muy tranquilo y
silencioso. Así que, a falta de suficientes alojamientos podemos ahora
restringir la afluencia de devotos a Nueva Vrindavan. A menos que tengamos
suficiente lugar no será posible hacer arreglos separados para brahmacaris y
las mujeres y los niños. Hay suficiente lugar allí, pero no hay edificios.
Si dependemos de nuestros propios hombres, yo no creo que tengamos suficientes
alojamientos en un pensable período futuro. Tenemos que construir por hombres
profesionales, y eso significa que necesitamos dinero. Eso es un problema.
Ahora no puedo cargar mi cerebro para cómo obtener este dinero para el
desarrollo de los edificios allí. Si automáticamente crece, es muy bueno, de lo
contrario va a seguir siendo todo como es, y en el curso del tiempo en que
Krishna lo desea serán desarrolladas. Pero trata de mantener el lugar tranquilo
sin interrupciones. Por el momento diles a las muchachas y muchachos que han
sido una fuente de perturbación que ellos pueden, ya sea construir sus propias
casas o salir del lugar. Puedo imaginar la perturbación si alrededor hay niños gritando
y ruidosa conversación.
En cuanto a la transferencia de la propiedad a
nombre de la sociedad, no sé las implicaciones legales, pero por lo que yo sé
por el momento, no eres el propietario del terreno, sino el arrendatario. El arrendatario
no puede transferir su posesión sin acuerdo con el propietario real. Así que
creo que legalmente no se puede ahora transferir la propiedad a Iskcon, porque
sé sin duda, que el arrendador o el inquilino no pueden hacer ningún acuerdo de
este tipo con un subarrendatario o subarrendamiento titular. Si alguien lo hace, no es válido.
Así que por el momento se puede prorrogar la idea de transferir. Déjalo ir como
está. Mientras tanto dedica tu atención para el trabajo editorial de primera
clase, y trata de manejar las cosas, cómo mantener a los internos
pacíficamente. No sirve de nada crear un pandemónium. Es mejor mantenerlo bajo
tu gestión personal, para mantenerlo muy bien para tu trabajo editorial. Yo no quiero que tú debas ser
molestado. Mientras tanto puedes negociar con el propietario de la otra
propiedad, y si hay condiciones adecuadas, la sociedad puede adquirir esa propiedad
totalmente. Entonces no habrá cuestión de la transferencia de tu actual
propiedad a nombre de la sociedad. Puedes ir en el ahorro de impuestos que
ahora estás haciendo, y del mismo modo no hay ninguna cuestión de nuestra
sociedad de pagar cualquier impuesto, porque somos libres de impuestos.
Por lo que se refiere a Nara Narayana, no sé cómo
pensaste que sólo él sería capaz de derribar toda la casa con una sola mano. A
veces promete cosas utópicas, pero nunca cumple. Esa es mi experiencia. Te
devuelvo la carta que has enviado a este respecto. Me falta una carta que dice
que contiene el boleto de Nueva York a Luxemburgo. Desde Hamburgo me han
informado que este boleto fue enviado, pero yo no la he recibido.
En cuanto a la utilidad o inutilidad de los
residentes, todo depende de un manejo adecuado. No se puede esperar que todos
los hombres y mujeres que van a ir allí serán muy útiles. Puedes volverlos útiles
según tu arreglo. Estoy muy contento de informarte que Tamala Krishna y
Madhudvisa están manejando tan bien en Los Ángeles que están haciendo a todos
los hombres útiles para fines del Grupo de Sankirtana. Por supuesto no se
trata aquí de las obras de construcción. Yo no encontré entre nuestros hombres
a nadie adecuado para el trabajo regular de la construcción, por lo que
tendremos que involucrar a los hombres profesionales para este propósito. Esa
es mi opinión.
Te ruego que transmitas mis bendiciones a Syama
Dasi y los otros. Espero que esto los encuentre en buen estado de salud.
Tu eterno bienqueriente,
A.C. Bhaktivedanta Swami
Traducido por Bhakta Fabián Galván - México
Revisado por Rāṣa-līlā devī dāsī (GPS) - Costa Rica