Londres, 24 agosto 1971
Mi Querido Gargamuni Swami,
Por favor, acepta mis bendiciones. He recibido
debidamente tu carta con fecha 17 de agosto 1971 y he tomado nota del contenido
con cuidado. Puedo entender que estás en medio de circunstancias desfavorables
como todo lo que era cuando estabas en Pakistán. Así que Krishna está deseando
que rescates a estas personas que se encuentran en circunstancias muy difíciles
dentro de este mundo material. El Señor Caitanya se conoce como Patita Pavana o
quien rescata a los caídos. Él deliberadamente rescató las dos almas caídas
Jagai y Madhai. Así como tú has ido a Katmandú, intenta permanecer allí de
alguna manera u otra y simplemente por tu ejemplo personal de cantar el Mantra Hare
Krishna 24 horas, te sientas en cualquier lugar y realizas kirtana. Canta con
mrdanga y karatalas o simplemente en tus cuentas; todo lo que sea posible. Si uno
o dos hombres vienen a ti es suficiente por el momento. De esta manera, cuando se han
reunido al menos uno o dos simpatizantes locales, entonces se puede tratar de
cantar en la calle. Tal vez son demasiado tontos para entender la filosofía,
pero si cantan el Mantra Hare Krishna les va a gustar. Así que no hay necesidad
de hacer una muy hermosa propaganda por el momento. Has todo con humildad y en
pequeña escala y cuando Krishna lo desee, aumentará. No agitarse en circunstancias
desfavorables. Canta con gravedad y pacíficamente.
Espero que esta instrucción sea útil para tus
fines, y no estés muy agitado. Krishna te ayudará. Después de todo son todos seres
humanos y como fue predicho por el Señor Caitanya, el Mantra Hare Krishna se
vibrara en cada rincón. Así que trata de introducirlo en este país donde las
cosas no son muy favorables. Como recibimos varias cartas desde Nepal a favor
de nuestro movimiento, sin duda hay hombres ahí que les va a gustar este
movimiento. Los encontrarás poco a poco. Así que no seas impaciente. Canta el
mantra Hare Krishna pacíficamente.
Brahmananda lo está haciendo muy bien allí en
Kenia. Hay buen campo para el trabajo de prédica allí.
Con la esperanza de que la presente te encuentre en
buen estado de salud.
Tu eterno bienqueriente,
A.C. Bhaktivedanta Swami
ACBS/adb
Traducido por Bhakta Fabián Galván - México
Revisado por Rāṣa-līlā devī dāsī (GPS) - Costa Rica