Tittenhurst, Reino Unido, 28 de Septiembre 1969
Mi Querido Pradyumna,
Por favor, acepta mis bendiciones. Me permito
acusar recibo de tu carta con fecha 23 de Septiembre 1969 con adjuntos. Me
comprometo a mantener la carta del Sr. Manu Vora en mi archivo. La composición
que tú me has enviado, aunque es incompleta, parece ser buena. Yo no encuentro
ningún error en la composición, pero a veces has escrito Chaitanya, y a veces
escribes Caitanya, entonces ¿por qué debería haber dos ortografías diferentes?
En la página nº 3 se encuentra esta diferencia. De lo contrario, no encuentro
ninguna dificultad. En cuanto a Isopanisad, no tengo libros aquí conmigo, así
que en realidad no puedo hacer referencia al libro de lo que es el Mantra # 9. Esta es la dificultad de la labor
editorial. No sé en ausencia del libro cómo puedo ayudarte. Pero la forma de
sinónimos en inglés dadas por ti en la página nº 3, en el titulo “El Sri
Isopanisad Inglés Sinónimos, Invocación y Mantras I-V” se configura muy bien.
Si sigues este principio a lo largo de todos nuestros libros, será muy, muy bueno
súper-excelente trabajo. Pero si a veces te refieres a mí en mi programa de
gira, me será difícil. Por supuesto, después de mi regreso de Europa me sentaré
para el trabajo duro del libro, y entonces no va a ser tarea muy difícil para
mí si me refieres cualquier frase para la corrección. Mientras tanto, creo que
estás haciéndolo muy bien. Sólo ora a Krishna y haz lo mejor.
En lo que se refiere a tu vida familiar, la
descripción dada por ti es buena. Debes recordar siempre que la vida sexual
debe evitarse en la medida de lo posible, y simplemente puede ser utilizada
para engendrar hijos Conscientes de Krishna. Así que son muchachos y muchachas adultos, avanzados también en la
Conciencia de Krishna; así que van a hacer lo necesario, incluso sin
consultarme. En cuanto a las páginas de Néctar de la Devoción que se te envían
desde Alemania, podrán retrasarse por lo que tendrás que esperar algunos días.
Fueron enviadas por correo certificado, así que estoy esperando que no se
pierdan. Cuando las recibas, por favor házmelo saber. Por favor, ofrece mis
bendiciones a los demás. Espero que la presente te encuentre bien de salud.
Tu eterno bienqueriente,
A. C. Bhaktivedanta Swami
PD En cada página hay que mencionar el nombre del
libro sobre la página de la izquierda y la materia de que se trata sobre la
cabecera de la página de la derecha.
Traducido por Bhakta Fabián Galván - México
Revisado por Rāṣa-līlā devī dāsī (GPS) - Costa Rica