Delhi, 15 abril 1961
Estimado Señor,
Le informo que he
sido muy amablemente invitado por los nobles organizadores japoneses del
Congreso Internacional para cultivar el espíritu humano, que se celebrará en
sus diferentes ciudades importantes. Yo soy un vaisnava sannyasi de la India
dedicado a la causa de la elevación espiritual de la sociedad humana y por lo
tanto, he tomado la causa del Congreso subsiguiente en su país y deseo reunirme
con usted convenientemente cuando esté en Japón.
El progreso actual de
la civilización material, en la opinión de los sabios de la India, está yendo
de una manera incorrecta porque ha descuidado el lado espiritual de la
constitución humana. Todos los seres vivos son chispas espirituales cubiertas
por el confinamiento material. En su forma espiritual pura un ser viviente es
eterno, lleno de conocimiento y felicidad, pero al estar cubierto por la
materia está sufriendo las miserias triples de la existencia material.
La forma humana de
vida es la etapa desarrollada más elevada en el proceso evolutivo y así una
civilización que se basa en la cultura espiritual es el tipo correcto de
civilización humana.
El ser humano debe
saber lo que es, de dónde viene, cuál será su posición después de la muerte;
por qué tenemos que sufrir los tres tipos de sufrimientos de la vida; cuál es
el objetivo final de la vida, qué es este universo cósmico, qué es la materia y
qué es el espíritu, cuál de las dos es superior etc. Hay muchas cosas que el
ser humano tiene que aprender.
Desafortunadamente,
la sociedad humana actual por medio del avance del conocimiento científico, ha
fabricado armas letales para matar y destruir, pero no han hecho
descubrimientos para vivir y construir una vida pacífica y progresista. El
mundo no tiene información de los grandes problemas de la vida.
Me alegro mucho de
que algunos de sus nobles compatriotas se hayan dado cuenta de que es una
civilización defectuosa y han invitado muy oportunamente a que se celebre este
importante Congreso con una idea futura de formar un organismo internacional
como la organización de las Naciones Unidas, no para el conflicto sino para la
armonía.
Me alegra mucho saber
esto y estoy ansioso por conocerlo y ofrecerle mi plena cooperación en este
grande, importante y noble esfuerzo por el bienestar de toda la sociedad
humana. Espero que este noble movimiento unirá a los comunistas y a los
capitalistas por igual en una meta común en la vida que todavía sigue estando
velada por falta de una clase de hombres suficientemente inteligentes.
Deseo, por tanto, que
en este Congreso una combinación de las personalidades más inteligentes de
todas las Naciones se unan y enseñen a la gente en general, ignorante en el
conocimiento espiritual, que:
(1) La vida humana
tiene una base espiritual
(2) El espíritu es un
elemento superior separado de la materia y
(3) Solo mediante la
cultura espiritual en la vida la sociedad humana puede alcanzar la perfección.
Esta perfección de la
vida ayudará también en la construcción progresiva de la vida siguiente después
de la muerte. La sociedad humana está destinada a cooperar generosamente para
lograr este movimiento integral de perfección de la sociedad humana sin ningún
tipo de barrera, de clase, de nación o de fe dogmática. La cultura espiritual
no es una fe dogmática, sino que se basa en la filosofía, la razón y la
cultura. Esto se puede introducir muy fácilmente por medio de métodos
convenientes a través de la música, la danza y el refrigerio que aceptan todos
los grados de seres humanos en todas las partes del mundo y solo es necesario
organizarlo mediante el esfuerzo combinado de loa hombres de la clase
inteligente de todas las Naciones. He tratado de explicar la sinopsis de la
cultura humana en 50 explicaciones pictográficas y deseo que estas
explicaciones pictográficas puedan ser ampliamente distribuidas. Los
patrocinadores del Congreso se han hecho cargo de esto y espero que hagan lo
necesario.
Una sociedad humana
sin cultura espiritual no es más que otra edición pulida de la vida animal. La
educación no tiene ningún valor en la sociedad animal ya que no se puede
confiar en un león que ha sido entrenado en un circo. El león no es de fiar
porque no puede asimilar conocimiento espiritual. Pero un hombre es capaz de
aceptar este conocimiento y la conformación de su cerebro tiene esa finalidad.
No es nada extraordinario para él porque está preparado para esta cultura y
solo está a la espera de una administración adecuada. Las maneras y los medios
fueron previstos por las almas liberadas y especialmente por los sabios de la
India y me enorgullece sentir que el Señor Buda era de la India y nosotros lo
adoramos como una encarnación de Dios. Su santo nombre se menciona en la
literatura védica como el Bhagavata. Podemos tomar la ayuda del Bhagavata la
crema y el fruto maduro de la literatura védica y parar inmediatamente la lucha
y la agitación del mundo actual.
Espero que su
Señoría, junto con otros hombres reflexivos de su gran país, presten plena
atención a este movimiento y yo siempre estaré con ustedes para prestar mi
humilde servicio por esta causa.
Espero que se
encuentre bien y seguiremos cuando nos conozcamos.
Suyo al servicio del
Señor.
A.C. Bhaktivedanta
Swami
N.B. Una carta
similar por aire también se envía a
Sr. Teruta Kunito
Alcalde de la ciudad
de Takamatsu
Ciudad de Takamatsu,
isla de Shikoku, Japón
Traducido por Nārāyaṇī devī dāsī – España
|