Carta a Sri - Descuido del lado espiritual de la constitución humana


Delhi, 15 abril 1961

Estimado Señor,

Le informo que he sido muy amablemente invitado por los nobles organizadores japoneses del Congreso Internacional para cultivar el espíritu humano, que se celebrará en sus diferentes ciudades importantes. Yo soy un vaisnava sannyasi de la India dedicado a la causa de la elevación espiritual de la sociedad humana y por lo tanto, he tomado la causa del Congreso subsiguiente en su país y deseo reunirme con usted convenientemente cuando esté en Japón.

El progreso actual de la civilización material, en la opinión de los sabios de la India, está yendo de una manera incorrecta porque ha descuidado el lado espiritual de la constitución humana. Todos los seres vivos son chispas espirituales cubiertas por el confinamiento material. En su forma espiritual pura un ser viviente es eterno, lleno de conocimiento y felicidad, pero al estar cubierto por la materia está sufriendo las miserias triples de la existencia material.

La forma humana de vida es la etapa desarrollada más elevada en el proceso evolutivo y así una civilización que se basa en la cultura espiritual es el tipo correcto de civilización humana.

El ser humano debe saber lo que es, de dónde viene, cuál será su posición después de la muerte; por qué tenemos que sufrir los tres tipos de sufrimientos de la vida; cuál es el objetivo final de la vida, qué es este universo cósmico, qué es la materia y qué es el espíritu, cuál de las dos es superior etc. Hay muchas cosas que el ser humano tiene que aprender.

Desafortunadamente, la sociedad humana actual por medio del avance del conocimiento científico, ha fabricado armas letales para matar y destruir, pero no han hecho descubrimientos para vivir y construir una vida pacífica y progresista. El mundo no tiene información de los grandes problemas de la vida.

Me alegro mucho de que algunos de sus nobles compatriotas se hayan dado cuenta de que es una civilización defectuosa y han invitado muy oportunamente a que se celebre este importante Congreso con una idea futura de formar un organismo internacional como la organización de las Naciones Unidas, no para el conflicto sino para la armonía.

Me alegra mucho saber esto y estoy ansioso por conocerlo y ofrecerle mi plena cooperación en este grande, importante y noble esfuerzo por el bienestar de toda la sociedad humana. Espero que este noble movimiento unirá a los comunistas y a los capitalistas por igual en una meta común en la vida que todavía sigue estando velada por falta de una clase de hombres suficientemente inteligentes.

Deseo, por tanto, que en este Congreso una combinación de las personalidades más inteligentes de todas las Naciones se unan y enseñen a la gente en general, ignorante en el conocimiento espiritual, que:

(1) La vida humana tiene una base espiritual
(2) El espíritu es un elemento superior separado de la materia y
(3) Solo mediante la cultura espiritual en la vida la sociedad humana puede alcanzar la perfección.

Esta perfección de la vida ayudará también en la construcción progresiva de la vida siguiente después de la muerte. La sociedad humana está destinada a cooperar generosamente para lograr este movimiento integral de perfección de la sociedad humana sin ningún tipo de barrera, de clase, de nación o de fe dogmática. La cultura espiritual no es una fe dogmática, sino que se basa en la filosofía, la razón y la cultura. Esto se puede introducir muy fácilmente por medio de métodos convenientes a través de la música, la danza y el refrigerio que aceptan todos los grados de seres humanos en todas las partes del mundo y solo es necesario organizarlo mediante el esfuerzo combinado de loa hombres de la clase inteligente de todas las Naciones. He tratado de explicar la sinopsis de la cultura humana en 50 explicaciones pictográficas y deseo que estas explicaciones pictográficas puedan ser ampliamente distribuidas. Los patrocinadores del Congreso se han hecho cargo de esto y espero que hagan lo necesario.

Una sociedad humana sin cultura espiritual no es más que otra edición pulida de la vida animal. La educación no tiene ningún valor en la sociedad animal ya que no se puede confiar en un león que ha sido entrenado en un circo. El león no es de fiar porque no puede asimilar conocimiento espiritual. Pero un hombre es capaz de aceptar este conocimiento y la conformación de su cerebro tiene esa finalidad. No es nada extraordinario para él porque está preparado para esta cultura y solo está a la espera de una administración adecuada. Las maneras y los medios fueron previstos por las almas liberadas y especialmente por los sabios de la India y me enorgullece sentir que el Señor Buda era de la India y nosotros lo adoramos como una encarnación de Dios. Su santo nombre se menciona en la literatura védica como el Bhagavata. Podemos tomar la ayuda del Bhagavata la crema y el fruto maduro de la literatura védica y parar inmediatamente la lucha y la agitación del mundo actual.

Espero que su Señoría, junto con otros hombres reflexivos de su gran país, presten plena atención a este movimiento y yo siempre estaré con ustedes para prestar mi humilde servicio por esta causa.

Espero que se encuentre bien y seguiremos cuando nos conozcamos.

Suyo al servicio del Señor.
A.C. Bhaktivedanta Swami

N.B. Una carta similar por aire también se envía a
Sr. Teruta Kunito
Alcalde de la ciudad de Takamatsu 

Ciudad de Takamatsu, isla de Shikoku, Japón

Traducido por Nārāyaṇī devī dāsī – España