Discurso de llegada - Disfrute de los sentidos significa infección



Discurso de llegada - Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Disfrute de los sentidos significa infección
Mayapur, 27 septiembre 1974

Prabhupāda: Śrīman Jayapatāka Mahārāja, Bhavānanda Mahārāja y devotos, les agradezco mucho por mantener este templo, el Māyāpur-candrodaya Mandira, tan limpio, parece que todo va muy bien aquí. Fue el deseo de Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura que los europeos y americanos vinieran a cantar el mantra Hare Kṛṣṇa. Esa profecía se está cumpliendo ahora y esa es mi satisfacción. Yo traté con mi pequeño esfuerzo de cumplir el deseo de Bhaktivinoda Ṭhākura. A mi avanzada edad de setenta años, yo simplemente… Fue una apuesta también. Yo simplemente pensé, “Este fue el deseo…”. Por supuesto, mi Guru Mahārāja, Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda, él también me pidió que lo hiciera. De cualquier manera, al menos ahora hay un lugar cuando… donde estos europeos y americanos pueden venir y vivir pacíficamente, cantar el mantra Hare Kṛṣṇa y avanzar en la comprensión espiritual.

La gente, desafortunadamente, no tienen idea de lo que es la vida espiritual. La civilización moderna, no saben que tenemos que cambiar este cuerpo, como lo dice el Bhagavad-gītā, tathā dehāntara-prāptiḥ [Bg. 2.13], como animales, perros y gatos, no saben que tienen que cambiar el cuerpo o que no son el cuerpo, están más allá, algo. Esa es la civilización moderna, tratan de hacer el mejor uso de una mala ganga de esta manera, “Tenemos este cuerpo, disfrutemos de los sentidos al máximo”. Pero eso no es un hecho. Disfrute de los sentidos significa la infección de las modalidades materiales de la naturaleza. Eso es disfrute de los sentidos. Como si nos infectáramos alguna enfermedad, esa enfermedad aparecerá algún día, se manifestará. Se llaman kutastha, phalonmukha, y prārabdha. Se llaman las tres etapas. Infección… El mismo ejemplo. La infección permanece en estado dormido, no se manifiesta inmediatamente. Luego phalonmukha, fructifica. Y luego prārabdha, uno la recibe y sufre. Es el modo de la naturaleza, sucede. Pero la gente no lo sabe. Por lo tanto nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa es un movimiento muy serio, un movimiento científico, y la gente está tratando gradualmente de entender la importancia de este movimiento. Porque en los países extranjeros, especialmente en los Estados Unidos, nuestros libros están siendo aceptados por los círculos superiores, las grandes, grandes universidades, colegios, profesores. Están tan ansiosos de leer nuestros libros que simplemente escucharon que este Bhāgavatam estará terminado en sesenta volúmenes y el Caitanya-caritāmṛta estará terminado en doce volúmenes… Del Caitanya-caritāmṛta tenemos un solo volumen publicado, y están ordenando doce volúmenes, que, “Tan pronto como estén publicados, envíenlos”. Eso es muy alentador. Similarmente, están ordenando los sesenta volúmenes del Śrīmad-Bhāgavatam aunque tenemos publicados solamente doce volúmenes. Así es que por la gracia del Señor Caitanya Mahāprabhu, quien quería…

pṛthivīte āche yata nagarādi grāma
sarvatra pracāra haibe mora nāma
[CB Antya-khaṇḍa 4.126]

Entonces al menos los principios básicos están cumplidos, y les estoy muy agradecido a ustedes americanos y europeos, muchachos y muchachas porque me están ayudando en esta misión. Continúen cooperando de esta manera y estoy seguro de que esta misión de Caitanya Mahāprabhu será exitosa. Debe ser exitosa porque Śrī Caitanya Mahāprabhu quería que ocurriera. Nosotros los trabajadores, los sirvientes, simplemente tenemos que ser muy sinceros. Entonces Caitanya Mahāprabhu nos dará más y más facilidades para que podamos trabajar muy bien. Mantengan esta misión siempre a la vista y hagan su mejor esfuerzo. Esa es mi única petición. Muchas gracias (Fin).

Traducción: Hamsa Rūpa dāsa (BBS) Argentina