Discurso de llegada- Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Este
movimiento es para unirse a los pasatiempos de Kṛṣṇa
Prabhupāda: (dirige
el canto de Jaya rādhā-mādhava) (oraciones prema-dvani )
Muchas gracias.
Devotos: Todas
las glorias a Śrīla Prabhupāda. (pausa)
Prabhupāda: Estoy muy complacido de volver a verlos y especialmente de ver que Śrīman
Rādhā-Mādhava, Gaura-Nitāi, están siendo adorados muy bien. Muchas gracias. Mi
viaje fue por la India, Australia, Nueva Zelanda. Iba a ir a África también,
pero no pude. En todas partes los miembros de nuestra Sociedad Internacional
están adorando muy bien. En Australia, en Sídney, en Melbourne, la adoración de
la Deidad se está ejecutando muy bien. Similarmente en Nueva Zelanda, Auckland.
También compraron una casa y la adoración va muy bien. En Nueva York también lo
están haciendo bien, y ustedes también. Quizás ustedes están todavía un poco
más adelante. Sí. Estoy muy agradecido con ustedes porque Kṛṣṇa, Caitanya
Mahāprabhu, vino a su país. Él quería venir aquí y ustedes Lo recibieron bien y
Lo están adorando. Sírvanlo. Él estará feliz. Presenten este movimiento en todo
el país. Estados Unidos es un país favorecido. Un poco desviado en cuanto a los
asuntos espirituales, pero si ustedes presentan el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa
apropiadamente, manteniendo ustedes mismos el nivel, la gente lo aceptará
gradualmente.
Por supuesto, no es tan fácil aceptar la conciencia de
Kṛṣṇa. Uno debe ser afortunado. Caitanya Mahāprabhu dijo, ei rūpe brahmāṇḍa
bhramite kono bhāgyavān jīva (CC Madhya 19.151). Bhāgyavān
jīva significa afortunado. A menos que uno sea muy, muy afortunado, no
puede aceptar la conciencia de Kṛṣṇa. Kṛṣṇa dice en el Bhagavad-gītā:
manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścid vetthi māṁ tattvataḥ
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścid vetthi māṁ tattvataḥ
(BG 7.3)
De entre muchos millones de personas, uno trata de hacer su vida exitosa. Hacer su vida exitosa quiere decir distinguirse de entre los animales. La vida animal es para la gratificación de los sentidos. Aquel que busca la verdadera felicidad, ramante yogino anante, felicidad ilimitada, rechaza esto. El que está satisfecho con la felicidad temporal, no lo rechaza. Aunque antavat tu phalaṁ teṣāṁ tad bhavaty alpa-medhasām (BG 7.23). Los que están satisfechos con la felicidad temporal no son muy inteligentes. Tad bhavaty alpa-medha, alpa-medha. Los que tienen poco cerebro están satisfechos con lo temporal, y los que están avanzados, los yogīs, no están satisfechos con la felicidad temporal. Buscan la felicidad ilimitada. Eso puede alcanzarse cuando regresan al hogar, de vuelta con Kṛṣṇa. Kṛṣṇa es eterno, Sus pasatiempos son eternos. Simplemente únanse a Kṛṣṇa, a Su danza rasa, a Sus juegos con los pastorcillos, a Su relación con Su padre y Su madre en Vṛndāvana.
Este movimiento es para unirse a los pasatiempos de Kṛṣṇa.
Tyaktvā dehaṁ punar janma, punar janma naiti mām eti kaunteya (BG 4.9). Si simplemente tratan
de entender a Kṛṣṇa... Eso no es difícil. Todo está explicado en el Bhagavad-gītā, quién es Kṛṣṇa. Y se
explica aún más en el Śrīmad-Bhāgavatam.
Así es que, si simplemente leen nuestros libros, siguen las reglas y regulaciones,
cantan dieciséis rondas, no será difícil. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva
sphuraty adaḥ (Bhakti-rasāmṛta-sindhu
1.2.234). Las cosas se les revelarán. Si ustedes, en esta vida, simplemente
tratan de entender a Kṛṣṇa, su vida será exitosa. ¿Cuál es ese éxito? Tyaktvā
dehaṁ punar janma naiti (BG
4.9). Después de dejar este cuerpo material, no tendrán que aceptar más
cuerpos materiales, permanecemos en nuestro cuerpo espiritual. Tenemos nuestro
cuerpo espiritual. Ahora está cubierto por la vestidura material, la ropa sutil
y la ropa burda. Si abandonamos la propensión a la gratificación material de
los sentidos, eso es mukti. Mientras tengamos un poquito, una gota de
deseo de disfrutar de la felicidad material, tendremos que aceptar un cuerpo,
diferentes tipos de cuerpos de entre 8.400.000. Pero si nos satisfacemos con el
servicio a Kṛṣṇa, ya no tendremos más interés en la felicidad material. Eso es mukti.
Cuando estemos disgustados con esta felicidad material... (inaudible).
Así como Jagāi-Mādhāi. (inaudible) No más (inaudible).
Eso es mukti. Kṛṣṇa s dará todas las facilidades. Él les dará las facilidades,
lo que sea que deseen. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy a...
(BG 4.9). Por eso vemos
variedades de vidas. Es un arreglo de Kṛṣṇa mediante la asistencia de la energía
material. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sar... (BG 3.27). Está ocurriendo.
Pero si decimos “Kṛṣṇa...” a Kṛṣṇa: “Ahora, desde este día, me rindo a Ti. Mi
Señor, no quiero nada material”, entonces es mukta, liberación. Y si
mantiene el nivel, māyā no le tocará. Justo después de dejar este
cuerpo, regresan al hogar, de vuelta a Dios. Es muy fácil.
Traten de entender y sean felices. Continúen este
movimiento de conciencia de Kṛṣṇa seriamente y Kṛṣṇa los ayudará. Teṣāṁ
satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam dadāmi buddhi-yogaṁ tam (BG 10.10). A cualquiera que
se dedique con alma y vida al servicio del Señor, Kṛṣṇa le dará, a todos, le
dará completa inteligencia: “Hazlo así, hazlo aza”. Yena mām upayānti.
Él provee la inteligencia por la cual puede regresar nuevamente a Él. Muchas
gracias. Volveremos a hablar. (fin)
Traducción: Hamsa Rūpa dāsa (BBS) -
Argentina