Cc. Madhya 6.149-150 - Entender a Kṛṣṇa no es nada fácil

Clase de Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya 6.149-150
Entender a Kṛṣṇa no es nada fácil
Gorakhpur, 12 febrero 1971

(kīrtana)

Devoto: (presentando la grabación) Clase del Caitanya-caritāmṛta, noche del 12 de enero de 1971 (literal) (cortado).

Prabhupāda:

aho bhāgyam aho bhāgyaṁ
nanda-gopa-vrajaukasām
yan-mitraṁ paramānandaṁ
pūrṇaṁ brahma sanātanam
(SB 10.14.32)

Creo que hablaré en hindi (comentarios de terceros que no se entienden) ¿Qué es esto? ¿Hablaré en inglés? Así podrán aprovechar. Esto es… (comentarios de terceros que no se entienden) ¿Por qué fueron?

Yamunā: (inaudible)

Prabhupāda: ¡Oh, ya veo! Esa fue una parte de las oraciones ofrecidas por Brahmājī cuando ofendió los pies de loto de Kṛṣṇa. Este incidente… tal vez ustedes sepan que Kṛṣṇa era un pastorcillo de Vṛndāvana.

(habla en hindi con los hindúes)

¿Por qué están atrás? Pueden venir acá. Entonces Brahmājī está glorificando la fortuna de los residentes de Vṛndāvana, vrajaukasām, encabezados por...

Vrajaukasām significa los residentes de Vrajabhūmi, encabezados por Nanda Mahārāja. Aho bhāgyam aho bhāgyaṁ nanda-gopa-vrajaukasām, yan mitraṁ paramānandaṁ brahma. Kṛṣṇa estaba allí. Brahmā está admitiendo que este Kṛṣṇa es parabrahman sanātanam.

Tenemos que aceptar la evidencia de las autoridades. De acuerdo al śāstra hay doce autoridades. Brahmā es uno de ellos. Doce autoridades significa:

svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kapilaḥ kumāro manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
(balir) vaiyāsakir vayam

Svayambhūr nāradaḥ. Svayambhūḥ es Brahmā; Nārada; luego Śambhu, el Señor Śiva. Svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kapilaḥ. Kapila. Kapila es una encarnación de Dios, Kapiladeva, el presentante de la filosofía Sāṅkhya. Kumāra, los cuatro Kumāras, fueron siempre brahmacārīs. Y Manu, Vaivasvata Manu, el padre de Mahārāja Ikṣvāku.

Prahlāda, el hijo de Hiraṇyakaśipu. Su padre era ateo, pero el hijo era un gran devoto, un gran devoto del Señor Kṛṣṇa. Luego Janaka Mahārāja, el padre de Sītādevī. Y Bhīṣma, el abuelo de los Pāṇḍavas. Prahlādo janako bhīṣmaḥ. Luego Vaiyāsaki, Śukadeva Gosvāmī; y Yamarāja, ellos son autoridades.

Ahora, aquí Brahmā, la primera autoridad, está admitiendo que Kṛṣṇa es Brahman, pūrṇa-brahma sanātanam. Pūrṇa-brahma. Bhagavān. Realización brahman. Hay etapas, tres etapas de realización brahman: primero brahman impersonal, luego brahman localizado, luego brahman completo. El brahman localizado es Paramātmā, quien está situado en el corazón de todos. Se da un ejemplo: es como el Sol. El Sol es uno, y es la morada del dios del Sol, Vaivasvata. En el Bhagavad-gītā tiene que admitir,

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manu ikṣvākave 'bravīt

Vivasvān, el dios del Sol, escuchó de parte de Kṛṣṇa por primera vez acerca del sistema de yoga descrito en el Bhagavad-gītā. Por lo tanto Kṛṣṇa habló y el dios del Sol escuchó, lo que quiere decir que es una persona, y la morada del dios del Sol es el planeta Sol. Los rayos del Sol, el brillo, provienen del planeta Sol. Mediante este ejemplo uno puede entender lo que es Brahman, Paramātmā y Bhagavān—tattva-vastu, la Verdad Absoluta. Eso se dice en el Śrīmad-Bhāgavatam. La Verdad Absoluta...

(a un lado:) No, así no. No te sientes... así no. ¿Por qué no le dicen?

La Verdad Absoluta se realiza en tres fases, la primera realización es Brahman impersonal, la próxima realización, que es superior, es Paramātmā, antaryāmī, y la última es la Suprema Personalidad de Dios.

vadanti tat tattva-vidas
tattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate

Esto es la Verdad Absoluta en tres fases.

La Verdad Absoluta cuando es realizada como la Persona Suprema, como lo está haciendo Brahmā, yan-mitram... Está realizando que este Kṛṣṇa, quien está jugando como un pastorcillo en Vṛndāvana y se ha vuelto el amigo más íntimo de los residentes de Vṛndāvana, encabezados por Mahārāja... Nanda Mahārāja era el zamindar rāja. Él era un vaiśya. Tenía 900.000 vacas y era el principal de Vṛndāvana. Todos los demás pastores eran arrendatarios suyos, o amigos, o miembros familiares. Entonces Kṛṣṇa automáticamente se volvió su muy querido amigo.

Esa es la importancia de los residentes de Vṛndāvana. Ellos... Su amor por Kṛṣṇa era tan extático que ellos no conocían nada más excepto Kṛṣṇa. Por lo tanto, Brahmā dice: aho bhāgyam aho bhāgyam: “Cuán afortunados son estos habitantes de Vṛndāvana porque Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios se ha vuelto su amigo”. Y Kṛṣṇa es pūrṇa-brahma sanātanam. No que ha asumido un cuerpo como el de un ser humano y es impersonal. No.

Los filósofos māyāvādī piensan, ellos especulan que: “En última instancia, la Verdad Absoluta es impersonal, pero cuando Él desciende...”. No sé cómo lo impersonal puede ser “Él”. Esa teoría se refuta aquí, porque es la declaración de Brahmā, y él dice que Kṛṣṇa es pūrṇa-brahma sanātanam.

Luego Caitanya Mahāprabhu dice:

apāṇi-pāda-śruti varje prākṛta pāṇi-caraṇa
punaḥ kahe śīghra cale kare sarva grahaṇa

Este es el proceso para describir la comprensión espiritual, con referencia al mandato védico. Ahora, Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu está aportando la referencia védica. Él dice apāṇi-pāda. Esta es una referencia del Śvetāśvatara Upaniṣad. En el Śvetāśvatara Upaniṣad está la declaración, impersonalista, pero refiriéndose a la persona, a la persona trascendental. El mantra dice así:

apāṇi-pādo javano grahītā
paśyaty acakṣuḥ sa śṛnoty akarṇaḥ
sa vetti vedyaṁ na ca tasyāsti vettā
tam āhur agryaṁ puruṣaṁ mahāntam
(Śvetāśvatara Upaniṣad 3.19)

Puruṣam. Puruṣam significa persona, pero el mantra védico comienza con apāṇi-pāda: “Persona, pero no tiene piernas ni manos”. Hay dos tipos de declaraciones aquí: que Él es una persona, puruṣa, mahānta, la más importante, la Suprema Personalidad de Dios, Él es una persona, pero apāṇi-pāda, pero no tiene piernas ni manos. Entonces, ¿cómo es esto? ¿Una persona que no tiene piernas ni manos y aun así acepta lo que le ofrezcan?

Como dice Kṛṣṇa, tad aham aśnāmi, bhaktyā upahṛtam aśnāmi: “Cualquiera que Me ofrezca algo”, patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyam (BG 9.26), “con devoción”, bhaktyā... La misma palabra bhaktyā. Eso significa que Kṛṣṇa es una persona trascendental, y el mantra védico lo confirma. Cuando el mantra védico dice, says apāṇi-pāda, “sin piernas ni manos”, no es impersonal. “Es una persona, pero Sus manos y piernas no son como estos”, esto es apāṇi-pāda.

Caitanya Mahāprabhu lo explica. Apāṇi-pāda śruti varje prākṛta pāṇi-caraṇa (CC Madhya 6.150): Cuando el mantra védico dice que: “La Verdad Absoluta no tiene piernas ni manos”, eso significa que las piernas y manos de la Personalidad de Dios no son materiales”. Esa es la explicación de Caitanya Mahāprabhu.

apāṇi-pāda śruti, veda-mantra,
varje prakṛta pāṇi-caraṇa
na kahe śīghra cale kare sarva grahaṇa

Y aunque el mantra védico dice que: “La Verdad Absoluta no tiene piernas ni manos”, aun así confirma que: “Él puede aceptar lo que le ofrezca y puede correr más rápido que todos”. Entonces camina; al mismo tiempo, no tiene piernas. Y acepta nuestra ofrenda, pero no tiene manos. ¿Qué significa esto?

Aparentemente es contradictorio. Si no tiene piernas, ¿cómo puede correr más rápido que todos? Eso es un mantra védico. “Nadie lo puede alcanzar porque corre muy velozmente”. Pero si no tiene piernas, ¿cómo puede correr? Por eso Caitanya Mahāprabhu explica que, varje prākṛta pāṇi-caraṇa: Esto significa que la Suprema Personalidad de Dios no tiene cuerpo material.

En el Kūrma Purāṇa se dice que la Personalidad Suprema, el Para-brahman, no tiene distinción entre Su cuerpo y Su ser. No hay… Absoluto significa que no hay dualidad, pero nosotros tenemos dualidad, “yo soy”, el alma y este cuerpo son diferentes. Por lo tanto la śāstra dice, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13): “Si alguien acepta al cuerpo como el ser…”. Este cuerpo está hecho de tres dhātus: kapha, pitta, vāyu. Yo no soy esto. El Bhagavad-gītā también dice,

dehino 'smin yathā dehe
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptiḥ...

Dehi significa aquel que posee este cuerpo, el propietario de este cuerpo. Pero en el caso de Kṛṣṇa o viṣṇu-tattva, no hay tal diferencia. El ser y el cuerpo no son diferentes. Eso lo confirma el Kūrma Purāṇa.

Desafortunadamente, los māyāvādīs, ya sea debido a su poco acopio de conocimiento de los śāstras o por su capricho, dicen que: “Kṛṣṇa o Viṣṇu, cuando viene, o la Verdad Absoluta cuando desciende, asume, acepta, un cuerpo material”. Eso no es así. Kṛṣṇa dice, sambhavāmy ātma-māyayā (BG 4.6). Kṛṣṇa no acepta un cuerpo material. No. Kṛṣṇa no tiene tal distinción, material (inaudible). Por lo tanto Kṛṣṇa dice, avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam (BG 9.11): “Porque Yo me presento, desciendo, como un ser humano, los mūḍhas, o los bribones, ellos piensan en Mí o se burlan de Mí”.

Los māyāvādīs nunca van a adorar la forma transcendental del Señor. No van a adorar. Ellos adorarán lo impersonal. Kṛṣṇa ha dicho, kleśo adhikataras teṣām avyaktāsakta-cetasām (BG 12.5). Por supuesto, impersonal y personal es la misma Verdad Absoluta. Pero si tratan de alcanzar a la Verdad Absoluta a través del apego impersonal, eso será más problemático.

Los jñānīs, aquellos que quieren comprender a la Verdad Absoluta mediante su conocimiento material e imperfecto, cómo… Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). Mediante la manipulación de nuestros sentidos no es posible comprender qué es Kṛṣṇa.

El mantra védico también dice, nayam ātmā pravacanena labhyaḥ (Muṇḍaka Upaniṣad 3.2.3): “No puedes realizar el ātmā, no puedes volverte auto-realizado simplemente hablando. Puedes ser un gran orador, un buen orador, pero ese no es el proceso, simplemente por hablar muy bien no puedes entender lo que es la Verdad Absoluta”. Nayam ātmā pravacanena labhya na medhayā: “Ni puedes entender a la Verdad Absoluta porque tienes un cerebro muy bueno, el de un gran científico”. Entonces, Sir Isaac Newton hubiera descubierto qué es Dios, o el profesor Einstein o Sir Jagadish Chandra Bose, ellos lo hubieran podido entender. No, no pueden, aunque tengan un cerebro muy bueno, finos tejidos cerebrales, no importa.

Es un proceso diferente. Es... Para entender a Dios, o Kṛṣṇa, no es un proceso material. Por lo tanto Kṛṣṇa dice, bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ (BG 18.55): Él puede ser conocido solamente mediante el servicio devocional. Nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya yogamāyā-samāvṛtaḥ (BG 7.25). Kṛṣṇa está cubierto por la cortina desplegada por yogamāyā, por eso Kṛṣṇa no puede ser entendido por todos, ni Sus enseñanzas, Bhagavad-gītā, no puede entenderse sin volverse un devoto de Kṛṣṇa. Eso no es posible.

Por lo tanto, Kṛṣṇa le dice a Arjuna que bhakto 'si priyo 'si me (BG 4.3): “Porque eres Mi muy querido amigo, hablaré contigo”. Rahasyaṁ hy etad uttamam: “Excepto tú, nadie puede entender”. Kṛṣṇa (Arjuna) era un militar, no era un brāhmaṇa, ni un vedantista. No pueden esperar que un militar, un kṣatriya, sea altamente entendido en las Escrituras védicas. No es posible.

Ellos escuchaban a los brāhmaṇas. Los brāhmaṇas, se espera de ellos que estén altamente educados en los Vedas, porque ese es su departamento. Jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42). Brahma jānātīti brāhmaṇaḥ. Brāhmaṇa... Por eso a los brāhmaṇas se les dice “paṇḍita”, “paṇḍitajī”. Un paṇḍitajī nunca ha visto las páginas de los Vedas, pero aun así sigue haciéndose llamar paṇḍitajī.

No queremos ese tipo de paṇḍitajī. En realidad brāhmaṇa significa que es veraz. Uno de los grandes comentadores del Bhagavad-gītā, Baladeva Vidyābhūṣaṇa, dice que veracidad significa que uno debe decirle la verdad incluso a sus enemigos. A veces tenemos que esconder algo de nuestros enemigos. Eso es diplomacia. Pero Baladeva Vidyābhūṣaṇa dice: “Un brāhmaṇa debe ser tan veraz que le mostrará todo a sus enemigos también”. Satyam. Titikṣa ārjavam śuci śama dama, esa es la calificación. Jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42).

Sin este requisito brahmínico no se puede entender el conocimiento védico. Por eso se dice algunas veces que a un śūdra le está prohibido leer los Vedas. Eso no significa que la lectura de los Vedas o el conocimiento védico está monopolizado por una cierta casta. No es eso, la idea es que... Así como un nuestro sistema educativo ordinario, hay ciertas prohibiciones a menos que uno esté graduado, no puede ser admitido en la facultad de leyes. Eso no es una prohibición, es la calificación necesaria para entender.
Similarmente, para entender los Vedas, la calificación necesaria es que uno debe ser un brāhmaṇa calificado. No que el Sr. Max Muller tiene un poco de conocimiento de sánscrito y traduce. Ese tipo de traducción no es útil, como tantos comentarios sobre el Bhagavad-gītā sin volverse un devoto de Kṛṣṇa que son inútiles. No tienen consistencia, porque Kṛṣṇa dice: bhaktyā mām abhijānāti (BG 18.55): “Solamente se Me puede entender a través del servicio devocional”. ¿Cómo puede entenderlo un no devoto? No tiene la visión para introducirse en el conocimiento del Bhagavad-gītā. La primera cualidad es que se debe ser un devoto puro de Kṛṣṇa. Entonces será revelado.

En el Śrīmad-Bhāgavatam hay un verso:

athāpi te deva padāmbuja-dvayam-
prasāda-leśānugṛhīta eva hi
jānāti tattvaṁ (bhagavan-mahimno)
na cānya eko 'pi ciraṁ vicinvan
(SB 10.14.29)

“Mi querido Señor, aquel que tiene un poco”, quiero decir, “una conexión favorable con Tus pies de loto, puede entenderte”. Athāpi te deva padāmbuja-dvaya-prasāda: “Aquel que tiene un poco de prasāda de Tus pies de loto, esa persona puede entenderte”. Prasāda-leśānu..., jānāti tattvam: “Él puede entender quién eres”.

Kṛṣṇa dice que:

manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścid vetti māṁ tattvataḥ

Entender a Kṛṣṇa no es nada fácil. Kṛṣṇa dice: “De muchos millones de personas que están tratando de volverse perfectos en esta forma humana de vida”. No todos están tratando. Primero que todo uno tiene que volverse un brāhmaṇa o adquirir la calificación brahmínica. Esa es la plataforma de sattva-guṇa. A menos que se llegue a la plataforma de sattva-guṇa, no hay cuestión de perfección.

Nadie puede entender, nadie puede lograr la perfección en la plataforma de rajo-guṇa y tamo-guṇa, porque aquel que está adicto al rajo-guṇa y tamo-guṇa, siempre es ambicioso y lujurioso. Tato rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaś ca ye (SB 1.2.19). El que está infectado con las cualidades materiales de la ignorancia y la pasión, que es lujurioso y ambicioso. Eso es todo.

Por lo tanto verán, generalmente, la gente es muy lujuriosa y codiciosa, están acumulando dinero, crores y crores, aun así no están satisfechos. Por lo general, eso se ve mucho en los países occidentales. Son muy, muy trabajadores, trabajan muy duro desde que son pobres. Así como Henry Ford, o el señor Rockefeller, comenzaron su vida siendo muy pobres, pero acumularon una inmensa riqueza, pero aun así, no están satisfechos.

En nuestro país también hay muchos Birlas y otros, acumulando más y más dinero. Son ambiciosos porque están infectados con la cualidad, las modalidades de la naturaleza, ignorancia y pasión. Vaiśya significa pasión e ignorancia, kṣatriya significa pasión y brāhmaṇa significa bondad. Esas son las diferentes cualidades.

Uno tiene que llegar a la plataforma de la bondad, luego tiene que trascenderla, llegar a la plataforma trascendental pura, vasudeva, sattvaṁ-viśuddham, sattva-guṇa. En este mundo material, sattva-guṇa a veces también está mezclada con rajo-guṇa y tamo-guṇa. Esa es la naturaleza. Uno tiene que trascender la plataforma de sattva-guṇa. Śuddha-sattva. Sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam. Esa es la plataforma vasudeva, cuando Kṛṣṇa aparece.

Manuṣyāṇāṁ sahasreṣu (BG 7.3). Por lo general, la gente está adicta, infectada con las cualidades de la ignorancia y la pasión, ¿cómo pueden entender a Kṛṣṇa? No es posible. Uno tiene que ocuparse en este servicio devocional. Entonces pueden... Pueden argumentar: “¿Cómo esos europeos y americanos...? Se supone que están en ignorancia y pasión. ¿Cómo es que están llegando a la plataforma trascendental de la bondad pura?”. Eso es posible. Es posible mediante la ejecución del bhāgavata-dharma. Nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18). Tato rajas-tamo bhāvāḥ.

Hay un... Hay versos en el Śrīmad-Bhāgavatam que śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ (SB 1.2.17). Uno tiene que oír. Por lo tanto śravaṇa y kīrtana, escuchar y cantar, es muy importante. Śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ, especialmente escuchar y cantar acerca de Kṛṣṇa. Kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet (SB 12.3.51). Simplemente por conversar, escuchar y recitar el Bhagavad-gītā puramente, no interpretando erróneamente... Tal como es. Kṛṣṇa dice, man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī mām (BG 18.65), tienen que aceptarlo. No pueden cambiarlo. No pueden decir: “No es Kṛṣṇa, es el ser de Kṛṣṇa, y esto y aquello”.

Entonces śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ. Aquel que escucha el Bhagavad-gītā tal como es, o el Śrīmad-Bhāgavatam de los devotos... Śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ. Porque simplemente por escuchar logra los resultados de las actividades piadosas... Y Kṛṣṇa dice también en el Bhagavad-gītā: “Aquel que se dedica a Mi en servicio devocional, quien está libre de todas las contaminaciones de la vida pecaminosa”.

yeṣāṁ anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmāṇam
te dvanda-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ

A menos que uno esté liberado de todas las contaminaciones de la vida pecaminosa, no puede concentrarse en el servicio devocional de Kṛṣṇa, Kṛṣṇa lo dice.

Este proceso es, como se recomienda en el Śrīmad-Bhāgavatam, śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ: simplemente se sientan y escuchan lo que dice Kṛṣṇa. No hagan comentarios equivocados, caprichosamente. No gratifiquen sus sentidos. Sumisamente, namanta... Como también lo recomienda Caitanya Mahāprabhu del Bhāgavata, jñāne prayāsam udapāsya namanta eva (SB 10.14.3). Solo sean sumisos, bhavadīya-vārtām, y traten de escuchar a Kṛṣṇa sumisamente. Así se beneficiarán. Si hacen sus propios comentarios, estarán mal dirigidos. Tienen que...

Por lo tanto Kṛṣṇa dice:

evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kālena...
yogo naṣṭaḥ parantapa

Porque el sistema paramparā se había perdido, Kṛṣṇa dijo: “El Sistema recomendado en el Bhagavad..., está perdido. Por lo tanto te estoy relatando nuevamente este sistema de yoga”. Se debe recibir el conocimiento del Bhagavad-gītā por el sistema paramparā. Así como Arjuna. Arjuna escuchó el Bhagavad-gītā. ¿Y cómo entendió el Bhagavad-gītā? Él entendió a Kṛṣṇa como una persona. Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān, puruṣaṁ śāśvatam ādyam (BG 10.12). Esa es la verdadera comprensión del Bhagavad-gītā.

Arjuna dijo, sarvam etam ṛtaṁ manye yan māṁ vadasi keśava (BG 10.14). Como Kṛṣṇa dice, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66), él aceptó eso. Esa es la lectura del Bhagavad-gītā, no que: “Kṛṣṇa no es una persona, es Su ser”, y esto y aquello. No. Por lo tanto estamos presentando el Bhagavad-gītā tal como es.
                         
Es muy desafortunado que la Suprema Personalidad de Dios, aceptado por todos los ācāryas —no solamente en la era actual, anteriormente también— Vyāsadeva, Nārada, Asita, Devala, todos ellos son grandes ācāryas. Y en los años recientes, Śaṅkarācārya, él también lo admitió. Rāmānujācārya, Madhvācārya, Viṣṇu Svāmī, el Señor Caitanya— todas esas autoridades están aceptando a Kṛṣṇa como la Suprema Personalidad de Dios. Entonces, ¿cómo es que hay una clase de personas menos inteligentes que hacen comentarios diferentes? Eso no es bueno. Ellos pueden comentar, siguen diciendo todo tipo de tonterías, pero ninguna persona sana los aceptará. Eso es algo diferente.

Pero aquellos que están cuerdos deben juzgar por encima de esto: “¿Por qué deberíamos denigrarlo, decir que ´Dios es impersonal´? Dios es una persona”. Kṛṣṇa vino. Kṛṣṇa exhibió Sus potencias divinas, Sus energías, cuando estuvo presente. No hay… en la historia no encontrarán una segunda persona como Kṛṣṇa, en toda la historia del mundo. Aparte de otros puntos de vista, el Bhagavad-gītā, se admite que fue hablado por Kṛṣṇa. Ese profundo conocimiento, no hay una imitación o una segunda copia como el Bhagavad-gītā en todo el mundo. Esto lo admiten todos los eruditos, todos los estudiosos de las religiones.

Por lo tanto, Él es pūrṇa-jñāna, pūrṇa-brahma. El Bhagavad-gītā es pūrṇa-jñāna. La calificación de Bhagavān: Él es completamente sabio. Nadie es más sabio que Él. Esa es una de las calificaciones. Nadie es más rico que Él, nadie es más poderoso que Él, nadie es más influyente que Él, nadie es más bello que Él y nadie es más renunciado que Él. Ṣaḍ-aiśvarya. Eso se explicará.

Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios, admitido por todos los ācāryas, y sobre la base de esa autoridad estamos predicando por todo el mundo: “¿Están buscando a Dios? Aquí está Dios: kṛṣṇas tu bhagavān svayam”. Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. En el Bhāgavata se ha dado una lista de las diferentes encarnaciones de Dios, pero finalmente concluye que, ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28): “Todas las encarnaciones son partes, o partes de las partes”. Aṁśa significa parte, y kalāḥ significa parte de la parte. Pero svayaṁ pūrṇa-bhagavān, ṣoḍaśa-kala pūrṇa, ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇa-bhagavān es Kṛṣṇa. Ese es el veredicto de todos los Vedas, de todos los śāstras.

Debemos aceptarlo bajo esta luz, kṛṣṇas tu bhagavān svayam. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (BS 5.1). Kṛṣṇa también dice personalmente, ahaṁ sarvasya prabhavaḥ (BG 10.8): “Yo soy el origen incluso de Brahmā, Śiva y Viṣṇu”. Ahaṁ sarvasya prabhavaḥ mattaḥ sarvaṁ pravartate.

Entonces desde... Aquí Caitanya Mahāprabhu dice que Kṛṣṇa es una persona, la Suprema Personalidad de Dios es una persona, pero no es una persona como nosotros, esa es la diferencia. Pero las personas menos inteligentes piensan que Kṛṣṇa, tan pronto como es una persona: “Es una persona como nosotros”. Eso es un error. Él no es una persona como alguno de nosotros. Por eso Él está confirmado por los Vedas, apāṇi-pāda javano grahītā (Śvetāśvatara Upaniṣad 3.19): “Esta Verdad Absoluta no tiene piernas ni manos; aun así, puede caminar muy rápidamente y puede aceptar lo que le ofrezcamos”. Eso significa que Sus manos y piernas no son como las nuestras. Esas son trascendentales.

Caitanya Mahāprabhu está tratando de explicar ante Sārvabhauma Bhaṭṭācārya que la Verdad Absoluta es una persona, una persona como ustedes y yo. Cetana... Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Él es la Persona Suprema, el jerarca. Nosotros todos también somos individuos y Kṛṣṇa también es un individuo, pero Él es el jerarca y nosotros somos subordinados. Esa es la diferencia.

Muchas gracias. Hare Kṛṣṇa.

(cortado) Dios no es una persona pobre, pero ustedes están administrando mal. (hindi) (inaudible) (cortado) (fin)

Traducción: Hamsa Rūpa dāsa (BBS) - Argentina

  <<< anterior        siguiente >>>