Carta a Kirtanananda: Deben producir sus propios alimentos

Los Ángeles, 31 julio 1969

Mi Querido Kirtanananda,

Por favor, acepta mis bendiciones. He recibido debidamente tu carta fechada 22 de julio de 1969, y debido a que me fui a San Francisco no podía responder antes. Has sugerido que las personas que vienen a Nueva Vrindavana procedentes de diversos centros deben tener sus gastos respaldados por los templos, a razón de $ 25 por persona pagados por un año. Creo que sería una nueva introducción en nuestra institución. En nuestros muchos centros los miembros van y vienen, pero no hubo tal demanda por parte de cualquier centro, y si las nuevas demandas de Vrindavan son como esa, no sonarán muy agradables. Pero puedo entender la situación financiera de Nueva Vrindavan así que lo mejor será poner alto a la afluencia en Nueva Vrindavan hasta que el lugar sea auto-dependiente. Toda la idea de Nueva Vrindavan es que los hombres que viven allí deben producir sus propios alimentos, de los cuales la leche es lo principal. A menos que se logre esa posición no será aconsejable pedir a nadie ir allí. Es mejor preguntar si al ir allí están dispuestos a trabajar y producir sus propios alimentos. De lo contrario, nadie debe aconsejar ir allí. Además de eso, he recibido cartas de las muchachas por ahí que dicen que se sienten molestas. Por lo tanto, sin tener lugar adecuado para vivir allí, a nadie se debe aconsejar ir en el momento actual. Me alegro de que los muchachos hayan estado trabajando para la casa y el proyecto será completado satisfactoriamente. Mi consejo es que hagas el lugar muy tranquilo. Debes admitir sólo aquellas personas que puedan trabajar sin ningún tipo de perturbación. Por el momento, no es posible admitir más hombres y pedirles pagar $ 25 por mes. Eso no suena muy bueno.

Te ruego que ofrezcas mis bendiciones a los demás. Espero que ésta los encuentre en buen estado de salud.

Tu eterno bienqueriente,
A. C. Bhaktivedanta Swami


PD Tu última remesa de sandesh era muy, muy buena. Mantén este nivel y trata de hacerlo más blanco. Yo tuve una buena prueba de ellos en el almuerzo de hoy. Gracias. ACB

Traducido por Bhakta Fabián Galván - México
Revisado por Rāṣa-līlā devī dāsī (GPS) - Costa Rica