Conferencia 07 Śrī Īśopaniṣad - Lujuria y avaricia, signos de pasión e ignorancia

Clase de Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Conferencia 07 Śrī Īśopaniṣad
Lujuria y avaricia, signos de la pasión e ignorancia
Los Ángeles, 9 mayo 1970
Prabhupāda: ¿Dónde está Rūpānuga Prabhu? ¿Sí? ¿Ekendra Prabhu también allí? Eso es todo. Hare Kṛṣṇa. 

Hare Kṛṣṇa. Arrodíllense.

oṁ pūrṇam adaḥ pūrṇam idaṁ
pūrṇāt pūrṇam udacyate
pūrṇasya pūrṇam ādāya
pūrṇam evāvaśiṣyate

īśāvāsyam idam sarvaṁ
yat kiñca jagatyāṁ jagat
tena tyaktena bhuñjīthā
mā gṛdhaḥ kasya svid dhanam

kurvann eveha karmāṇi
jijīviṣec chataṁ samāḥ
evaṁ tvayi nānyatheto 'sti
na karma lipyate nare

asuryā nāma te lokā
andhena tamasāvṛtāḥ
tāṁs te pretyābhigacchanti
ye ke cātma-hano janāḥ

anejad ekaṁ manaso javīyo
nainad devā āpnuvan pūrvam arṣat
tad dhāvato 'nyān atyeti tiṣṭhat
tasminn apo mātariśvā dadhāti

tad ejati tan naijati
tad dūre tad v antike
tad antar asya sarvasya
tad u sarvasyāsya bāhyataḥ

yas tu sarvāṇi bhūtāny
ātmany evānupaśyati
sarva-bhūteṣu cātmānaṁ
tato na vijugupsate

Nuevamente repítanlo. De nuevo. Repítanlo, este último. De nuevo.

Siguiente verso.

yasmin sarvāṇi bhūtāny
ātmaivābhūd vijānataḥ
tatra ko mohaḥ kaḥ śoka
ekatvam anupaśyataḥ

Aquel que siempre ve que todas las entidades vivientes son chispas espirituales, uno en calidad con el Señor, se vuelve el verdadero conocedor de las cosas. ¿Qué puede entonces provocarle ansiedad o ilusión a él?.

Esta realización es conciencia de Kṛṣṇa. Hay diferentes tipos de realización, pero ekatvam, una unidad cualitativa, siempre está ahí. Los brahmavādis, o impersonalistas, creen que somos ciento por ciento uno con el Señor, o la Suprema Verdad Absoluta, pero eso no es un hecho. Si uno es ciento por ciento uno con el Señor Supremo, ¿cómo ha caído bajo el control de māyā? No pueden responder esta pregunta.

Así que la verdadera identidad está explicada en la literatura védica. Encontramos que al igual que el fuego, el gran fuego y las chispas del fuego, son de la misma cualidad. Pero la pequeña chispa, cuando sale y cae del fuego, entonces, en ese momento, su cualidad de fuego queda cubierta. Entonces esta cobertura se manifiesta de acuerdo a diferentes cualidades. Al igual que el fuego. Si una chispa del fuego cae en el agua, entonces está..., se supone que queda completamente apagada. Del mismo modo, la entidad viviente, aunque cualitativamente es el fuego, con Dios, cuando entra en contacto con las modalidades de la ignorancia, su cualidad espiritual casi desaparece.

Cuando él está en la tierra, no en el agua, entonces hay algo de calor. De manera similar, cuando la entidad viviente está en rajo-guṇa, la cualidad de la pasión, hay alguna esperanza. Y cuando la entidad viviente está en la bondad... Al igual que la misma chispa, si cae sobre la hierba, la hierba seca, entonces la misma chispa del fuego enciende otro fuego, otro ardiente fuego. De manera similar, si uno está en la bondad, entonces puede crear una asociación espiritual. Al igual que el mismo ejemplo, que la pequeña chispa del fuego, si cae en circunstancias favorables, o en la hierba seca, entonces puede encender un fuego.

Entonces uno tiene que llegar, por lo tanto, a la plataforma de la bondad en este mundo material. Si uno no llega a la plataforma de la bondad... La plataforma de la bondad es la cualificación brahmínica. La cual estamos predicando. Nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa está para traer a algunos hombres a la plataforma de la bondad. Ahora el mundo lo requiere. El mundo necesita brāhmaṇas, brāhmaṇas cualificados. No es que... Están siendo entrenados para volverse brāhmaṇas cualificados. Por lo tanto, tengan siempre cuidado de no ponerse en contacto con la cualidad de la pasión y la ignorancia.

La pasión y la ignorancia los inducirán a... Kāma lobha, lujuria y avaricia. Ese es el signo de la pasión y la ignorancia. Y cuando están en la bondad, entonces pueden ver las cosas tal como son. Entonces pueden verse a sí mismos, que no son materia; son alma espiritual. Y si avanzan más, entonces entenderán que: “Soy una parte eterna del Señor Supremo, una chispa ardiente”.

De modo que: ekatvam anupaśyataḥ, en este verso, ekatvam, cualitativamente uno, no cuantitativamente. Son uno con Dios cualitativamente. No pueden ser igual a Dios cuantitativamente. Eso es ekatvam.

Gracias. Continúen. Canten Hare Kṛṣṇa.

Devotos: Jaya. Todas las glorias a Śrīla Prabhupāda.

Prabhupāda: Canten Hare Kṛṣṇa. (fin)

Traducción: Gandhāra dāsa - Argentina