Significado Maṅgalācaraṇa

Explicado por Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Maṅgalācaraṇa
Los Ángeles, 8 enero 1969

Prabhupāda: Vande 'ham significa “ofrezco mis respetuosas reverencias”. Vande. V-a-n-d-e. Vande significa “ofrezco mis respetuosas reverencias”. Aham. Aham significa “yo”. Vande 'ham śrī-gurūn, a todos los gurus o maestros espirituales. Ofrecer respeto directo al maestro espiritual significa ofrecer respeto a todos los ācāryas anteriores. Gurūn significa número plural. Todos los ācāryas, porque no son diferentes unos de otros. Porque vienen en la sucesión discipular del maestro espiritual original y no tienen puntos de vista diferentes, por lo tanto, aunque son muchos, son uno. Vande 'ham śrī-gurūn śrī-yuta-pada-kamalam. Śrī-yuta significa “con todas las glorias, con toda la opulencia”. Pada-kamalam, “pies de loto”. La ofrenda de respeto al superior comienza desde los pies, y la bendición comienza desde la cabeza. Ese es el sistema. El discípulo ofrece su respeto tocando los pies de loto del maestro espiritual y el maestro espiritual bendice al discípulo tocando su cabeza. Por lo tanto, se dice: “ofrezco mi reverencias respetuosas a los pies de loto de todos los ācāryas”. Śrī-yuga-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś ca. Gurūn significa maestro espiritual y vaiṣṇavāṁś ca significa todos sus seguidores, los devotos del Señor.

Maestro espiritual significa que debe tener muchos seguidores. Todos son vaiṣṇavas. Se llaman prabhus y el maestro espiritual se llama Prabhupāda porque a sus pies de loto hay muchos prabhus. Pada significa pie de loto. Así que todos estos vaiṣṇavas son todos prabhus y también se les ofrece respeto, no solo al maestro espiritual solo, sino junto con sus asociados. Y estos asociados son todos vaiṣṇavas, sus discípulos. También son devotos del Señor; por lo tanto también se les deben ofrecer respetuosas reverencias. Este es el proceso. Luego śrī-rūpam. El maestro espiritual desciende de los Seis Gosvāmīs. De los Seis Gosvāmīs, Śrī Rūpa Gosvāmī y su hermano mayor Sanātana Gosvāmī encabezan la lista. Śrī-rūpaṁ sāgrajātam. Agrajātam significa su hermano mayor, el hermano mayor. Śrī-rupaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitam. También se relacionan con otros Gosvāmīs, dos Raghunāthas, raghunāthān, número plural. Eran Raghunātha dāsa gosvāmī y Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī. Luego Śrī Jīva Gosvāmī y a todos se les ofrecen respetuosas reverencias uno tras otro.


Y después de terminar las reverencias respetuosas al maestro espiritual y a los Gosvāmīs, entonces nos acercamos al Señor Caitanya. Al Señor Caitanya también nos acercamos junto con sus asociados. Sāvadhūtam, sādvaitam. Sa significa “con”. Advaita, Advaita Gosai. Y avadhūta significa Nityānanda. Así que con Advaita y con Nityānanda, la ofrenda va al Señor, Śrī Caitanya Mahāprabhu. Y después de terminar todas estas reverencias una tras otra, según el sistema, luego śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān, luego nos acercamos a Rādhā y Kṛṣṇa. Rādhā-Kṛṣṇa también se relacionan. Kṛṣṇa se relaciona con Rādhārāṇī, y Él (¿ella?) se relaciona con sus compañeras inmediatas como Lalitā, Vishaka, y otras. Y este es el proceso para ofrecer respetuosas reverencias a la Deidad. No podemos acercarnos directamente a Rādhā-Kṛṣṇa. Tenemos que acercarnos a través del maestro espiritual, a través de los Gosvāmīs, a través de los asociados del Señor Caitanya. Luego nos acercamos a Rādhā y luego a Kṛṣṇa. Si alguien se acerca a Kṛṣṇa a través de este canal de sucesión discipular, sus esfuerzos se vuelven exitosos. De lo contrario, si quiere acercarse directamente a Kṛṣṇa, será un esfuerzo fútil. (Fin)

Traducción: Nārāyaṇī devī dāsī - España

<<< anterior        siguiente >>>