A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Maṅgalācaraṇa
Los Ángeles, 8 enero 1969
Prabhupāda: Vande 'ham significa “ofrezco mis respetuosas reverencias”. Vande. V-a-n-d-e. Vande significa “ofrezco mis respetuosas reverencias”. Aham. Aham significa “yo”. Vande 'ham śrī-gurūn, a todos los gurus o maestros espirituales. Ofrecer
respeto directo al maestro espiritual significa ofrecer respeto a todos los ācāryas anteriores. Gurūn significa número plural. Todos los ācāryas, porque no son diferentes unos de otros. Porque vienen en
la sucesión discipular del maestro espiritual original y no tienen puntos de
vista diferentes, por lo tanto, aunque son muchos, son uno. Vande 'ham śrī-gurūn śrī-yuta-pada-kamalam.
Śrī-yuta significa “con todas las glorias, con toda la opulencia”. Pada-kamalam, “pies de loto”. La ofrenda
de respeto al superior comienza desde los pies, y la bendición comienza desde
la cabeza. Ese es el sistema. El discípulo ofrece su respeto tocando los pies
de loto del maestro espiritual y el maestro espiritual bendice al discípulo
tocando su cabeza. Por lo tanto, se dice: “ofrezco mi reverencias respetuosas a
los pies de loto de todos los ācāryas”.
Śrī-yuga-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś
ca. Gurūn significa maestro espiritual y vaiṣṇavāṁś ca significa todos sus seguidores, los devotos del
Señor.
Maestro
espiritual significa que debe tener muchos seguidores. Todos son vaiṣṇavas. Se llaman prabhus y el maestro espiritual se llama
Prabhupāda porque a sus pies de loto hay muchos prabhus. Pada significa
pie de loto. Así que todos estos vaiṣṇavas
son todos prabhus y también se les
ofrece respeto, no solo al maestro espiritual solo, sino junto con sus
asociados. Y estos asociados son todos vaiṣṇavas,
sus discípulos. También son devotos del Señor; por lo tanto también se les
deben ofrecer respetuosas reverencias. Este es el proceso. Luego śrī-rūpam. El maestro espiritual
desciende de los Seis Gosvāmīs. De los Seis Gosvāmīs, Śrī Rūpa Gosvāmī y su
hermano mayor Sanātana Gosvāmī encabezan la lista. Śrī-rūpaṁ sāgrajātam. Agrajātam significa su hermano mayor, el
hermano mayor. Śrī-rupaṁ sāgrajātaṁ
saha-gaṇa-raghunāthānvitam. También se relacionan con otros Gosvāmīs, dos
Raghunāthas, raghunāthān, número plural.
Eran Raghunātha dāsa gosvāmī y Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī. Luego Śrī Jīva
Gosvāmī y a todos se les ofrecen respetuosas reverencias uno tras otro.
Y
después de terminar las reverencias respetuosas al maestro espiritual y a los
Gosvāmīs, entonces nos acercamos al Señor Caitanya. Al Señor Caitanya también
nos acercamos junto con sus asociados. Sāvadhūtam,
sādvaitam. Sa significa “con”. Advaita, Advaita Gosai. Y avadhūta significa Nityānanda. Así que
con Advaita y con Nityānanda, la ofrenda va al Señor, Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Y después de terminar todas estas reverencias una tras otra, según el sistema,
luego śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān, luego
nos acercamos a Rādhā y Kṛṣṇa. Rādhā-Kṛṣṇa también se relacionan. Kṛṣṇa se
relaciona con Rādhārāṇī, y Él (¿ella?) se relaciona con sus compañeras
inmediatas como Lalitā, Vishaka, y otras. Y este es el proceso para ofrecer
respetuosas reverencias a la Deidad. No podemos acercarnos directamente a
Rādhā-Kṛṣṇa. Tenemos que acercarnos a través del maestro espiritual, a través
de los Gosvāmīs, a través de los asociados del Señor Caitanya. Luego nos
acercamos a Rādhā y luego a Kṛṣṇa. Si alguien se acerca a Kṛṣṇa a través de
este canal de sucesión discipular, sus esfuerzos se vuelven exitosos. De lo
contrario, si quiere acercarse directamente a Kṛṣṇa, será un esfuerzo fútil. (Fin)
Traducción: Nārāyaṇī devī dāsī - España