Discurso de llegada - Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Conciencia
de Kṛṣṇa no es un movimiento sentimental
Toronto, 17 junio
1976
Prabhupāda: Les
agradezco mucho por disponer de este templo en Toronto. En verdad, este
movimiento de conciencia de Kṛṣṇa es el principio básico de las naciones
unidas. La noche pasada vinieron dos padres cristianos a verme en Detroit.
Estuvimos hablando de este movimiento. Les explicamos... y quedaron muy
satisfechos. Ciertamente, este movimiento es para limpiar el corazón. El
movimiento de Caitanya Mahāprabhu está limpiando el corazón. Simplemente hemos
creado un error conceptual basado en el concepto material de la vida. Hemos
aceptado este cuerpo, “Soy este cuerpo”. Soy, porque estoy aceptando que soy
este cuerpo... accidentalmente este cuerpo nació en la India y por ello pienso
que soy hindú. O accidentalmente el cuerpo nace en Canadá, o en los Estados
Unidos y pienso que soy canadiense o norteamericano. Eso es una creación. No es
real. El hecho real es que no soy este cuerpo si no el alma espiritual. Ahaṁ
brahmāsmi, “Soy el alma espiritual”. Eso es verdadero conocimiento.
Entonces,
yasyātmā-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke
sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ
yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij
janeṣv abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ
Ese
es el veredicto de la literatura védica. Cualquiera que piense, “Soy este
cuerpo”, y con relación al cuerpo somos los miembros familiares, los miembros
sociales o los miembros nacionales... miembros nacionales -nos expandimos- o
incluso miembros internacionales. Pero no soy este cuerpo. Este tipo de
pensamiento está en los animales también. Los animales, el perro piensa, “Soy
un perro”. Y ladra, es lo que hacen los perros. Similarmente, si vamos a las
Naciones Unidas y ladramos como el perro pensando, “Soy este cuerpo”, ¿dónde
está la diferencia entre el perro y el ser humano? No. En verdad, nuestra
educación debe basarse en que “No soy este cuerpo”, ahaṁ brahmāsmi. Eso
es el movimiento de Caitanya Mahāprabhu.
Caitanya Mahāprabhu declaró que “No soy un
brāhmaṇa, no soy un kṣatriya,
no soy un gṛhastha, no soy
esto o aquello”. Designaciones. Él rehusó aceptar esas designaciones. En
cambio, Se presentó como el sirviente del sirviente del sirviente de Dios, Kṛṣṇa:
gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsānudāsaḥ [Cc. Madhya 13.80].
Si
entendemos este hecho... No es que “Yo creo”, o “pienso”, o “quizás”. No es
“quizás”, o algo que pienso o que yo creo. Es un hecho que no soy este cuerpo.
Todos lo pueden entender. Una persona se muere, sus hijos y demás familiares
están llorando, “¡Oh!, mi padre se ha ido, mi padre se ha ido”. ¿A dónde fue tu
padre? Aquí está él acostado. ¿Por qué estás llorando diciendo que tu padre se
fue? “No, mi padre se ha ido”. Eso significa que nunca vio a su padre. Vio el
traje de su padre y ahora no se mueve. El traje está allí, pero aun así dice,
“Mi padre se ha ido”. Ese es nuestro malentendido. Tu padre no es este cuerpo.
El alma espiritual movía al padre y tú
aceptaste el traje, o el cuerpo como si fuera tu padre, ese es tu malentendido.
Tu padre no es este traje, o el cuerpo. Tu padre está adentro.
dehino 'smin yathā
dehe
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
Esa
es la primera enseñanza del Bhagavad-gītā,
que dentro de este cuerpo está la entidad viviente. La entidad viviente está
allí, pero el cuerpo está cambiando. El niño se vuelve un muchacho, el muchacho
se vuelve un joven, el joven se vuelve una persona mayor, el mayor se vuelve un
anciano. El cuerpo está cambiando. Eso lo sabemos todos. Pero yo soy la misma alma
espiritual. Este error de comprensión, que no soy este cuerpo y aun así me
identifico con él, es nuestra ignorancia. Y mientras dure esta ignorancia,
permaneceremos como perros y gatos. No puede haber paz. No es posible. Cuando
llegamos a la verdadera comprensión de que somos almas espirituales, partes y
porciones de Dios, nos volvemos realmente educados.
vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gavi hastini
śuni caiva śva-pāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
La
gente ha inaugurado las Naciones Unidas, pero no hay educación acerca de
nuestra identidad, de lo que soy, si es que soy este cuerpo o el espíritu móvil
que está moviendo este cuerpo. Si es que soy el espíritu móvil o soy esta bolsa
de materia. Esta es una gran ciencia. Este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa no
es un movimiento sentimental, un movimiento engañoso, que una persona puede
volverse Dios mediante algún poder místico, o... No. Es una ciencia. Uno tiene
que estudiar. Eso se llama krishna-tattva.
El movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa krishna-tattva, la ciencia de Kṛṣṇa, o la ciencia de Dios. Śrī
Caitanya Mahāprabhu comenzó este movimiento muy seriamente, para que podamos
entender la ciencia de Dios muy fácilmente. No podemos entender por cuenta de
nuestra ignorancia. No soy este cuerpo, todos lo pueden ver en la práctica. Aun
así, se están identificando con el cuerpo. Eso se llama ignorancia, o en
lenguaje sencillo, bribonería. Mūḍha.
Se los llama mūḍhas, bribones.
Las
Naciones Unidas durante los últimos treinta o cuarenta años se han estado
esforzando, pero no hay unión entre las naciones. No es posible. Mientas estés
en el concepto corporal de la vida, no puede haber unidad. Cuando llegues
realmente a la plataforma de entender que “No soy este cuerpo, soy alma
espiritual”, entonces habrá... Samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiṁ labhate
parām [Bg. 18.54].
Entonces la cuestión de igualdad, fraternidad, justicia y todo lo demás,
vendrá. A menos que entendamos quién soy, que he confundido mi ser con este
cuerpo, permaneceremos en la oscuridad de los animales. No puede haber ninguna
paz ni prosperidad. No es posible.
Hemos
venido a Toronto a abrir este centro para iluminar a todos. No es para un país
en particular, o alguna religión en especial. Es una ciencia. Supongamos que te
pedimos que te vuelvas pacífico, honesto, sabio. Esas instrucciones no son para
los orientales o los occidentales, es para todos. Nuestro movimiento de
conciencia de Kṛṣṇa es para educar a la gente para que se vuelva sabia,
honesta, veraz, creyente en Dios, etc. Ese es nuestro movimiento. Creemos que
deben tomar este movimiento seriamente. En realidad esa es la plataforma de las
naciones unidas, o de los seres vivientes unidos. Y no estamos hablando
solamente. Esta ciencia está siendo expuesta en nuestros libros. Ya hemos
publicado alrededor de cincuenta y cuatro libros. Esos libros se están
vendiendo muy bien. No es sentimental, es una ciencia.
Le
pedimos a la gente de esta hermosa ciudad, Toronto, que aprovechen este
movimiento, que vengan, lean nuestros libros, hagan preguntas para que sean
respondidas y serán felices. No importa si son canadienses o indios. Eso no
importa. Muchas gracias. (Cortado) ¿Hay alguna pregunta para entender esto? Si
la hubiera pueden exponerla. Eso es todo. (Fin)
Traducción: Hamsa Rūpa dāsa (BBS) Argentina