Discurso de llegada - Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Vengan a la
conciencia de Kṛṣṇa y sean felices
Filadelfia, 11 julio 1975
Prabhupāda: ¿Dónde está
Gurudāsa? No lo veo.
Jayatīrtha: Todavía no
llegó desde el aeropuerto.
Prabhupāda: ¿Cuándo
viniste tú?
Bhūgarbha: Vine hace
como dos semanas y media.
Prabhupāda: ¿Eh?
Bhūgarbha: Hace como
dos semanas y media.
Prabhupāda: Muchas
gracias por su amable recepción. Los reporteros me estuvieron preguntando por
qué hacemos diferencia entre el hombre y la mujer, el blanco y el negro. No
hacemos la diferencia de esa manera. Lo que decimos es que mientras estemos en
la plataforma material, artificialmente, aunque traten de mantener a todos en
un mismo nivel, no podrán. Así como las Naciones Unidas están tratando de estar
unidos nacionalmente, internacionalmente durante los últimos treinta años, pero
no lo han conseguido. En el Bhagavad-gītā
hay un verso,
vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe
gavi hastini
śuni caiva
śva-pāke ca
paṇḍitāḥ
sama-darśinaḥ
[Bg. 5.18]
Paṇḍita significa
avanzado espiritualmente. Una persona que es avanzada espiritualmente ve en el
mismo nivel a una persona muy erudita, vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇa, brāhmaṇa, a una persona de primera clase; vidyā-vinaya-sampanne gavi, a un animal como una vaca; hasti, un animal como un elefante; vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi
hastini, śuni, significa perro; śva-pāka,
significa un comedor de perros, un caṇḍāla,
a todos ellos los ve igual. ¿Qué es esa visión? Si invito a un erudito y le
pido, “Por favor, siéntese con el perro”, ¿estará contento? Se sentirá
insultado. Pero veo que dentro del perro está el alma espiritual, y dentro del
maestro hay un alma espiritual. Paṇḍitāḥ
sama... Sama-darśinaḥ significa desde una plataforma diferente. En la
plataforma material, si digo, “¡Oh! Usted puede ser muy educado y usted puede
pensar que el perro es un perro, pero yo veo que los dos son iguales”, eso será
un insulto.
El hecho es que no podemos establecer la
igualdad de las diferentes posiciones materialmente; al mismo tiempo, tenemos
que entender cuál es la posición espiritual. Eso se requiere. Si hacemos
distinción entre un hombre y una mujer, un negro y un blanco, ¿cómo es que en
nuestros templos estamos disfrutando todos juntos? Porque nosotros… en realidad
somos iguales en la plataforma espiritual. Nosotros no decimos, “Eres una
mujer, no puedes ser mi discípula”, o “Eres negro, así que no puedes volverte
mi discípulo”. No. Todos son bienvenidos. No deben mal interpretarnos. Pueden
hacer una declaración diciendo, “Nosotros decimos que si quieren ver a todos
iguales, tratar a todos por igual, entonces tienen que venir a la plataforma
espiritual, a la conciencia de Kṛṣṇa. Materialmente, no es posible”.
En el Bhagavad-gītā
encontrarán declaraciones de la Suprema Personalidad de Dios. En una parte Él
dice, vidyā-vindaya-sampanne brāhmaṇe
gavi hastini. En otro lugar dice, strīṣu
duṣṭāsu vārṣṇeya..., varṇa-saṅkaraḥ abhibhavāte [Bg. 1.40]. No,
strīṣu dustasu: “Cuando la mujer se contamina ocurre una población
indeseada”. Entonces si en un lugar dice paṇḍitāḥ
sama-darśinaḥ, el hombre y la mujer son iguales, como lo son el paṇḍita, el erudito, el perro y el brāhmaṇa. Y en otro lugar dice strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya, el punto es que
para progresar hacia la realización espiritual, tenemos que hacer diferencias,
pero la meta debe ser una. Si artificialmente no hacen diferencia, no
funcionará. Como en su país, los blancos y los negros, ahora tienen derechos
iguales, pero ¿por qué pelean a veces, peleas raciales? Porque están en la
plataforma material.
Nuestro punto es que vengan a la plataforma espiritual,
así la igualdad será posible. Si se quedan en la plataforma material, artificialmente
pueden decir “Somos iguales”, pero al final pelearán. Esa es nuestra propuesta.
Entonces les pedimos a todos que vengan a la plataforma espiritual y todo
estará bien. No habrá diferencia, porque
brahma-bhūtaḥ prasannātmā.
Cuando alguien es avanzado espiritualmente es feliz. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati [Bg. 18.54]. No hay
lamentación, no hay más desear. Como cuando una persona está tratando de
volverse alguien más. Eso es anhelar. En la plataforma espiritual no hay anhelo
porque se entiende que espiritualmente somos todos iguales.
¿Cómo puede ser posible esa unidad espiritual?
Eso es el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa. Estamos tratando de resolver todos
los problemas con un solo golpe, la conciencia de Kṛṣṇa. Pueden verlo en la
práctica. Acá, mientras cantamos, bailamos, los muchachos danzan, los padres
danzan, los negros danzan, los blancos danzan, los jóvenes danzan, los viejos
danzan. Lo pueden ver en la práctica. Una mujer danza. Un hombre danza. Todos
danzan. No están bailando artificialmente como perros, si no en éxtasis
espiritual. Esa es la plataforma de la danza. No están bailando con algún
propósito económico. No. Es automático, automático, realizando a Dios, en
relación con Dios. Aunque no está realizado… está realizado, pero incluso si
ustedes dicen que no están realizados, pero están sintiendo éxtasis por sentir
que “Todos somos sirvientes de Kṛṣṇa”. Eso se requiere.
A pesar de la distinción artificial… así como el
cuerpo del hombre y la mujer, el cuerpo femenino, la estructura corporal es
diferente. ¿Cómo pueden decir que son iguales? No. Cuando ven la estructura
física del cuerpo de un hombre y una mujer, hay diferencia. Pero a pesar de esa
diferencia, cuando un hombre y una mujer piensan en conexión con Kṛṣṇa, son
iguales. Eso se requiere. Nuestra propuesta es que no traten de hacer una
igualdad artificialmente. Eso será un error. Ya está fallando. ¿Cómo pueden…?
Como vi en Londres, mujeres policías. Mujeres policías, yo estaba bromeando con
ella, “Si tomo tu mano y te arrebato, ¿qué harás? Eres un policía. (Risas)
Simplemente llorarás. Así que, ¿de qué sirve que te hagas policía?”.
Ser un policía requiere fuerza física. Si
aparece un barrabrava, puedes darle un puñetazo o atraparlo, ¿pero qué hará una
mujer? Entonces decimos que hay que ser prácticos. La igualdad artificial no
durará. Somos iguales, no hay duda, porque todos somos almas espirituales. Na jāyate na mriyate vā kadācit [Bg.2.20]. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ
yauvanaṁ jarā, tathā dehāntara-prā... [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dentro de este cuerpo, está el alma espiritual. Eso
es lo primero que tenemos que entender. Y luego, si cultivamos la plataforma
del alma espiritual, nos sentiremos iguales y no habrá perturbaciones. Todos
estarán en paz. Eso se requiere. Estamos enfatizando este punto, que si
artificialmente dicen, “Somos todos iguales”, no funcionará. Pero cuando entiendes espiritualmente la
igualdad, eso durará y traerá paz y felicidad a toda la sociedad humana. Muchas
gracias.
Devotos: ¡Jay! (Cortado)
Prabhupāda: ¿Tienen
alguna pregunta? (Cortado)… que decir. La diferencia ya está allí. Eso lo
expliqué hoy. Pero estamos tratando de ubicarnos por encima de esa diferencia.
Pero cuando digo diferencia es que ya está allí, ellos malinterpretan que yo
estoy haciendo la diferencia. Yo no hago la diferencia. La diferencia ya está
allí. ¿Por qué las mujeres y los hombres se visten diferentes? ¿Por qué la
estructura física de la mujer es diferente de la del hombre? ¿Por qué no hay
igualdad de derechos, decía yo ayer, que las mujeres y los hombres también
puedan quedar embarazados? (Risas).
Esa distinción está allí por naturaleza. Pero si
vienes a la plataforma espiritual, entonces entenderás que “No soy este cuerpo.
Esa diferencia está en la plataforma corporal. Yo soy un alma espiritual. Mi función
es servir a Dios”. Eso es igualdad. Eso es claridad. Pero debido a que no
entienden que hay diferencia entre el espíritu y la materia, amalgaman, o no
tienen cerebro para saber que el espíritu es diferente de la materia. Por eso
piensan que no hay diferencia. No. Debemos entender la verdadera posición y
automáticamente todo será igualdad, no habrán malos entendidos. ¿Sí?
Devoto: ¿Cuál es la
mejor manera de tratar con el escepticismo?
Brahmānanda: ¿Cuál es la
mejor manera de tratar con el escepticismo?
Prabhupāda: Escepticismo,
bribonería. (Risas) No vamos a tratar con la bribonería. Vamos a tratar con el
sentido. Escepticismo significa que no creen en nada. Que todo es falso. Están
tan desilusionados que piensan que todo es falso. No vamos a tratar con esas
personas. ¿De qué sirve? ¿No es eso escepticismo? ¿Qué es ese escepticismo?
Devoto: Decepción.
Brahmānanda: Eso es todo.
Prabhupāda: ¿Por qué
uno debería estar decepcionado? Nosotros decimos, “Vengan a la plataforma
espiritual, serán felices”. Queremos liberarnos de la plataforma de la decepción.
A veces uno, estando muy decepcionado, se suicida. ¿Pero alguien recomendaría,
“Estás tan desilusionado, por qué no te suicidas?”. Nadie haría eso.
Similarmente, el escepticismo está decepcionado. Nosotros decimos, “¿Por qué
estás decepcionado? Ven a la plataforma espiritual y serás feliz”. Esa es
nuestra versión. No vamos a aceptar su filosofía, el escepticismo, si no que
queremos liberarlos de su condición caída. Esa es nuestra misión.
Están bajo un falso concepto, esta decepción.
¿Por qué? Nuestra literatura védica dice, ānandamayo
'bhyāsāt [Vedānta-sūtra 1.1.12]. La entidad viviente, el alma espiritual,
es feliz por naturaleza. No hay cuestión de decepción. Vean los cuadros de Kṛṣṇa,
en todas partes están felices. Las gopīs
están felices, los pastorcillos están felices, Kṛṣṇa está feliz. Simplemente
felicidad. Vengan a Kṛṣṇa, bailen con Kṛṣṇa, coman con Kṛṣṇa. Esa es la información
que estamos dando. ¿Dónde está la decepción? Vengan con Kṛṣṇa.
Por eso Kṛṣṇa viene personalmente a mostrar cómo
está feliz en Vṛndāvana y está invitando a todos, “Vengan conmigo”. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ
vraja [Bg. 18.66]: “Vengan a Mí, Yo les daré placer”. Pero nosotros no
vamos. Entonces no es la culpa de Kṛṣṇa, o de los sirvientes de Kṛṣṇa. Si
alguien no viene a esta plataforma, es su culpa. Estamos invitando a todos,
“Vengan a la conciencia de Kṛṣṇa y sean felices, y vean si no…”. Si no fueran
felices, ¿por qué el hombre, la mujer, el muchacho, el niño, el padre, la
madre, el negro, el blanco, todos están bailando? ¿Por qué? Esa es la
plataforma de la felicidad. Por eso los estamos invitando, “Vengan a esta
plataforma, ¿por qué habrían de permanecer decepcionados?”. Esa es nuestra
misión. Es igualmente buena para los escépticos, los ateos, los agnósticos, los
teístas, para todos. ¿Está bien?
Devoto: Sí.
Prabhupāda: Gracias.
Devoto: Gracias a
usted, Prabhupāda.
Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa.
¿Entonces? (Fin)
Traducción: Hamsa Rūpa dāsa (BBS) Argentina